Search results for "ku"

ɖó ŋkuvi enu (expr.id.de ŋkuvi) v espérer qqch hope for sth

ŋkuvi vwin (expr.id.de ŋkuvi) n regard hostile hostile look

xà₂ v.aux ; modal volontiers; en abondance if one pleases ; in abundance É nú nɔ yi dɔwatɔwo mɔ wo lé xà a tashi jinuku ɖowo ɖɛ nɔ Hlutu. Il a dit à ses employés de laisser sciemment du céréale pour Ruth. He told his workers to be free in leaving grain behind for Ruth. Esɔ ɔ, Benɛtɔwo a xà a kpɔ́ jijɔ. Demain, des Béninois se réjouiront de propos. Tomorrow, many Beninese will be joyful.

--tɔ₁ suf. à la; d'après la façon de in the style of ; in a certain way Wo ɖànii kunmɛtɔ hanci. ǀa se prépare comme de la pâte rouge. You cook it like red porridge.

suku (sukujeje) n folie insanity

ekwi₁ (eku) n grain; une unité de kernel Le ciwo yí jè nyigban zozu ji hunnɔwo mɛ ɔ, ekui ɖekawo sɛ́n eku egban egban, ebuwo sɛ́n ekahowi ekahowi yí eku buwo ké gbe sɛ́n eku ekave howi ekave howi . Parmi celles-là qui sont tombées sur une terre fertile, certaines unités ont donné chacune trente graines, d'autres chacune soixante, et d'autres encore chacune cent.

yikwi (yiku) n rein kidney

tanku n lac lake Yesu tè yì azɔge le Galile tanku nu koɖo yi nukplaviwo. Jésus s'était éloigné du lac Gallilée avec ses disciples.

atakukunɔ n personne boiteuse; paralytique lame person ; paralyzed person

kotokun₁ n grand sac large sack

kpokun cf: dowɛvi. n grand poisson fumé large smoked fish

wemakwi (wemaku) n lettre de l'alphabet letter of alphabet

eshu n liquide; eau liquid ; water Yesu zɔ̀n zɔnlin toto tanku 'shu ji. Jésus marcha par-dessus l'eau du lac.

joku₂ (jikotu; jokotu; jekotu) n poumon lungs

jokotu₁ (jikotu; joku) n poumons lungs

và ŋkuvi nɔ (expr.id.de ) v faire de l'oeil à make eyes at

ɖó ŋkuvi nɔ amɛ (expr.id.de ɖó8) v flirter avec qqn make eyes at sb ; come on to sb

kutuma cf: ɖafyɔn, ŋɔtu, gboma, yuma, sabo, gomi. n feuilles de manioc manioc greens

kutu n manioc manioc; cassava

mateshiku (macɛshiku) n buchette d'allumette matchstick

Ezalekui n Mai May

eŋɛdu (ŋɛdu) n méssage; commission message Gacimɛ yí Yesu lè enyɔ hunnɔwo núkɔ nɔ nyɔnu ɔ, eŋɛdu só axwemɛ yí vá nɔ Ʒayilɔsu mɔ eviɛ nyɔnuvi lɔ kú; mɔ yi ŋgbe gbe dó aya nɔ Yesu o. Au moment où Jésus disait ces paroles à la femme, un méssage est venu de la maison à Jaïros que sa fille était morte, de ne plus déranger Jésus.

eliku₂ (liku) cf: abɔkun. n mil millet

cukutu n bière de mil millet beer

anyitɔ cf: kinnyɛ, kinnyɛtɔ. pron.poss mien; mienne mine Ao ŋciciwo jè a ? Anyitɔwo kú pleŋ. Tes orangers ont-ils repris vie ? Les miens sont désséchés tous.