Résultat de recherche pour "fi"

ci₄ conj 1given that, when, since; used to introduce a temporal subordinate clause 2puisque 3étant donné que, quand, puisque; s'utilise dans les propositions subordonnées Ci é jíkɔ a yì mɔji ɔ, é má eho nɔ edɔdɔvi amɛtɔn lɔwo. Quand il s'est décidé à voyager, il a partagé de l'argent entre les trois serviteurs. When he wanted to travel, he divided some money between the three servants. 4au lieu de; utilisé dans l'opposition de deux propositions instead of; used when opposing two clauses Ci à fì efi ɔ, é nyɔ́ nɔ ewo sɔwu mɔ nà wà edɔ. Au lieu de voler, mieux vaux que tu travailles. Instead of stealing, it would be better to work. ci...can , ci...taɖo

ahwafyɔ n ; adj chef d'armée; officier

--ɛ₁ (-i) pron 1him/her/it; this suffix is attached to the end of the verb 2la 3le/lui ; ce suffixe apparaît après le verbe

di n 1pays fictif; pays lointain imaginary country ; distant country 2chez (dii)

egbivi n enfant d'aujourd'hui ... egbiviwo jíkɔ mɔ wo lé wa doshanuwo nɔ́ yewo a kpɔ́ ... ... les enfants d'aujourd'hui veulent qu'on fasse des miracles afin qu'ils voient ...

ficí v 1spolier; escroquer despoil ; swindle 2frauder Axwetɔ vwinwo ficínɔ wowo 'dɔwatɔwo. Les mauvais patrons escroquent leurs employés. Bad employers swindle their employees.

dotonyɔnu n 1sage-femme; infirmière midwife ; nurse 2infirmière

zofi (ezofi) n cendre

dó ŋsɛn₂ v 1faire des efforts; s'efforcer 2fortifier 3donner de la force 4réconforter

zɛ̀n alɔvi v se ramifier

dà ashi do ji₂ v 1certifier; confirmer 2approuver

fɔ́n ahwa v 1initier la guerre; commencer à se battre start a war ; start fighting 2déclarer la guerre à 3se soulever contre fɔ́n ahwa do amɛ ji/do amɛ nu

hunnɔwocu adv jusqu'alors; d'avance Keke hunnɔwocu ɔ, efiɔ lɔ ŋtɔ koɖo Hamanu vá yì nɔ̀ anyi yí tɔ́ aha nunu. Jusqu'alors, le roi lui-même et Haman s'étaient assis et avaient commencé à prendre de boissons.

acivoju n dieu fabuleux des contes Acivoju dó vɔnvɔn nɔ nyɔnuvi lɔ le druvi lɔ mɛ. Le dieu fabuleux a fait peur à la fille dans le conte. (sem. domains: Être surnaturel, Fable, mythe.)

blù₂ v troubler Flafinɔwo blù eju lɔ. Les voleurs ont troublé le village.

dé sùn mɛ nɔ amɛ o (expr.id.de sùn) v (comme si) cela n'a pas été assez pour qqn (as if) that wasn't enough for sb Ecɛyɛ ɔ, é sɔ́ yì ná eviɛ Agboni keŋ yɛ de sùn mɛ nii o, é gbe nyà nɔvinyɛ. Maintenant, il est allé la donner [sa fille] à Agboni, et pire encore, il a chassé ma petite soeur de sa maison. Now, he went and gave [his daughter] to Agboni, and if that wasn't enough, he then chased out my younger sibling.

--ɛ₂ pron son/sa; s'utilise après les noms désignant les relations familiales, spécifiquement ceux qui se terminent par le son 'i' his/hers; used with family names ending in 'i'

--lɔ () adj.poss son/sa ; s'utilise pour les noms qui ont affaire avec la famille, spécifiquement ceux qui ne se terminent pas par le son 'i' his/her; used for names not ending in 'i' which denote family relationships

kleŋ 1adv très peu; brièvement a little bit ; briefly 2adj petit little ; insignificant

ɖè egbɔ (ɖegbɔ) v finir accomplish ; finish

do ji₂ adpos selon; comme according to Kofi wà do ese ji. Kofi a agi selon la loi. Kofi acted in accordance with the law. do enu ji

tɔ́ efi v accuser d'un vol accuse of stealing tɔ́ efi amɛ

ɖagbe₁ cf: nyɔna. n bénéfice; bonheur advantage ; joy (ɖagbu)

fin cf: canhɛnnɛ; cf: can. adv aussi also

afiɖekpokpwi adv nulle part; partout anywhere ; nowhere ... mɔ yewo de kpɔ́ enu ci yí Yesu wà cɛ hanci ɖe le fiɖekpokpwi kpɔ́ o. ... qu'il n'ont jamais vu nulle part quelque chose pareil à ce que Jésus a fait. (sem. domains: Endroit imprécis, Évaluateur, Pronoms Indéfinis.)