Résultat de recherche pour "kú"
xà₂ v.aux ; modal volontiers; en abondance if one pleases ; in abundance É nú nɔ yi dɔwatɔwo mɔ wo lé xà a tashi jinuku ɖowo ɖɛ nɔ Hlutu. Il a dit à ses employés de laisser sciemment du céréale pour Ruth. He told his workers to be free in leaving grain behind for Ruth. Esɔ ɔ, Benɛtɔwo a xà a kpɔ́ jijɔ. Demain, des Béninois se réjouiront de propos. Tomorrow, many Beninese will be joyful.
--tɔ₁ suf. à la; d'après la façon de in the style of ; in a certain way Wo ɖànii kunmɛtɔ hanci. ǀa se prépare comme de la pâte rouge. You cook it like red porridge.
ekwi₁ (eku₅) n grain; une unité de kernel Le ciwo yí jè nyigban zozu ji hunnɔwo mɛ ɔ, ekui ɖekawo sɛ́n eku egban egban, ebuwo sɛ́n ekahowi ekahowi yí eku buwo ké gbe sɛ́n eku ekave howi ekave howi . Parmi celles-là qui sont tombées sur une terre fertile, certaines unités ont donné chacune trente graines, d'autres chacune soixante, et d'autres encore chacune cent.
tanku n lac lake Yesu tè yì azɔge le Galile tanku nu koɖo yi nukplaviwo. Jésus s'était éloigné du lac Gallilée avec ses disciples.
atakukunɔ n personne boiteuse; paralytique lame person ; paralyzed person
kotokun₁ n grand sac large sack
eshu n liquide; eau liquid ; water Yesu zɔ̀n zɔnlin toto tanku 'shu ji. Jésus marcha par-dessus l'eau du lac.
kutu n manioc manioc; cassava
Ezalekui n Mai May
eŋɛdu (ŋɛdu₁) n méssage; commission message Gacimɛ yí Yesu lè enyɔ hunnɔwo núkɔ nɔ nyɔnu ɔ, eŋɛdu só axwemɛ yí vá nɔ Ʒayilɔsu mɔ eviɛ nyɔnuvi lɔ kú; mɔ yi ŋgbe gbe dó aya nɔ Yesu o. Au moment où Jésus disait ces paroles à la femme, un méssage est venu de la maison à Jaïros que sa fille était morte, de ne plus déranger Jésus.
cukutu n bière de mil millet beer