sukanuɖuɖu (sukaɖuɖu₂) n excès de table; cupidité Nyao ɔ, eji mɛ yí susu vɔnwo sónɔ nɔ amɛ yí cùcùnɔ amɛ do etrɛnmamawo koɖo efififiwo koɖo amɛwuwuwo... mɛ. En vérité, c'est du coeur de l'homme que viennent les mauvaises pensées et poussent l'individu dans les fornications, les vols, les meurtres, ...
Résultat de recherche pour "só"
sodovi n asthme
acan₂ cf: dó acan; cf: acanci. n 1type of expressive dance; by extension, anything that is excellently done 2nuance 3méticulosité 4sorte de danse faite avec finesse; se généralise en démontrant tout ce qui est d'excellente qualité Kabita lɔ wànɔ ekplɔn acantɔ. Le menuisier fabrique des tables avec méticulosité. That carpenter makes excellent tables.
enununù n boisson
axwemɛ n maison; foyer
eso₂ n 1piquet; pieu stakes used as boundary markers 2jalon
do enu nɔ prép 1selon in the opinion of ; according to 2à l'avis de Wo gbɔ̀, do enu nɔ ŋ. Je pense qu'ils sont rentrés. I think that they came back. 3à la place de in place of
trɔgbɔ 1v.aux ; modal 2adv toutefois; néanmoins nonetheless ; however Jukɔn hunnɔ lɔ trɔgbɔ kaka do yi 'fiɔɖuxu lɔ nutuiwo pleŋ mɛ. Le peuple s'est toutefois éparpillé dans toutes les région de son royaume.
ʒyanʒyan n besoin
sò₂ v saler; donner du goût Eje lɔ de sò enu o. Ce sel n'a pas de goût.
sasa₂ (sá; sa₂) cf: gbɛsasa. adv 1autrefois a while ago ; in the past 2dans le passé 3indique un cas hypothéthique qui ne s'est pas réalisé ; s'emploi dans des expressions comme « si j'avais ... j'aurais ... » indicates a frustrated hypothesis; used in expressions like 'had I.... I would have...' Nɔ ŋ sè sasa mɔ eo yì Kutɔnu ɔ, ŋ da jí eo kpɔ́ le axwe mɛ o. Si j'avais entendu que tu es allé à Cotonou, je ne t'aurais pas cherché à ta maison. If I had heard that you were going to Cotonou, I wouldn't have gone looking for you at home.
afɔcimɛ n pied d'un plant; pattes Afɔcimɛ de klò nɔ bafo lɔwo o. Les pieds de maïs ne sont pas gros. (sem. domains: Herbes, plantes grimpantes.)
ekelili n affermissement; consolidation
ezojeaxwe n incendie de maison
joko v remuer; assouplir
tɔbɔ v assouplir; être arqué
ɖè ahunmɛ do v se marier à une fille officieusement et provisoirement Ci yí Kɔjo ɖè ahunmɛ do Ayele ɔ, ashiɛtɔwo sanmii do sɔjawo gbɔ. Lorsque Kodjo s'est officieusement marié à Ayélé, ses beaux-parents l'ont convoqué à la gendarmerie.
boso n baleine
ɖeka-nyinyí n solitude
glí₂ v 1devenir plus acharné become tough (person) ; become harder (person) 2devenir plus dur (personne) 3temporary personality change of a vojushi which can involve crying, singing, etc. Can be brought on by sb calling a vojushi by their former name. Said to occur because the voju spirit in the person leaves them for a while.
tokwitokwi (tokutoku) n sourde oreille É dó tokwitokwi enukplamɛ lɔwo. Il a fait la sourde oreille quant aux conseils.