Résultat de recherche pour "lo"

abi₁ (alo) cf: akpa, abikpa, nuvɔn; cf: nuvɔn, abikpa, akpa; cf: alo; cf: alo. conj ou or abi o

alo₂ (abi) cf: abi. conj ou; ou bien or alo o

alo o (expr.id.de alo) conj ou; nécessaire dans une question qui oppose deux choses or; required in an either/or question.

lucu cf: kɔblibɔ, blibɔ ekɔ. n tenue du cortège lors du neuvième jour des funérailles outfit worn by mourners on ninth day of funeral

gbàn ago v déborder overflow

lɔ́n₁ v déborder par bouillonnement overflow

kaɖuba (klaɖuba; klanɖuba) cf: glago. n cadenas padlock

glago cf: kaɖuba. n cadenas padlock

tawi (atawi) cf: atatrala. n pantalon pants

caŋka n pantalon qui fait partie d'une tenue de cérémonie pants part of dress outfit

xɔ̀ gaxoxo (expr.id.de xɔ̀) passer (temps) pass (time) Nɔ ŋ yì Kutɔnu ɔ, na xɔ̀ wleci amɛtɔn le enɔ. Si je vais à Cotonou, je passerai trois mois là-bas. If I go to Cotonou, I'll spend three months there. S'emploie le plus souvent avec un sujet impersonnel.

tá₃ v rapiécer patch (cloth)

biki cf: wemaci. n stylo; bic pen

acikpakpɛ₂ n bois de percussion percussion blocks (sem. domains: Jouer de la musique.)

kàn efan cf: efankankan; cf: efankantɔ; cf: trɔ́ kpɔ́, haju, akplɛ; cf: akplɛ, efankankan, haju. v faire la divination en employant une corde à laquelle sont attachés des cauris et les cosses d'un fruit (la pomme sauvage ?) perform divination using a cord to which cowry shells and the pods of a fruit are attached kàn efan le amɛ gbɔ

trɔ́ kpɔ́ (drɔ́ kpɔ́) cf: kàn efan, haju, akplɛ. v faire la divination en employant une corde à laquelle sont attachés des cauris et des cosses de la pomme sauvage perform divination using a cord to which cowry shells and the pods of a fruit are attached

blema n passé lointain; antiquité period long ago ; distant past

sotunɔ (setunɔ) n ; adj personne qui a perdu des dents; édenté person who has lost teeth

ɖè do₂ v importuner (avec la parole) pester (with words) Ci efɛntɔwo ɖè Gɔsu do ɔ, é jí mɔ ye a sɔ́ yeviye ná asu a xɔ̀ eho gangan. Puisque les créanciers harcelaient Gossou, il voulait donner sa fille en mariage pour recevoir beaucoup d'argent. Because the creditors were pestering Gosu, he wanted to give his daughter away in marriage so that he would receive a lot of money.

taci₂ cf: etu; cf: etu. n pilon; canne pestle ; rod

hwanlin (hwanni) n pigeon; colombe pigeon ; dove

hwanni₂ n pigeon; colombe pigeon ; dove

ekɔɖonu (kɔɖonu) n oreiller pillow

afi₁ n place; endroit place ; location (sem. domains: Localisation.)

gbantesɔxu cf: sɔ́, ɖè efun nɔ, gbantesɔtɔ; cf: sɔ́ gbante. n lieu de travail place of employment