Résultat de recherche pour "wù"

bawu₁ n spathe de maïs corn leaf

cf: trɔ́n, crɔ́n, ; cf: trɔ́n. v 1tuer kill 2vaincre (en jouant) defeat (in game)

xò eka nɔ awu (expr.id.de xò eka) broder une blouse embroider a shirt

bawutu (bawu) n enveloppe vide de maïs empty corn husk

wù ezo v attiser un feu fan a flame wù ezo do enu

cf: mɔ̀ŋje mɛ. v 1entendre hear 2sentir feel 3comprendre (une langue) understand 4réagir respond Nɔ́ wo wú eshi flawa lɔwo can ɔ, kpɔ wo da sè o. Même si les fleurs sont arrosées, elles ne réagiront pas. Even if the flowers get watered, they won't respond. le amɛ masè godu , sè eɖe nɔ amɛ , sè enu mɛ , sè gɔnmɛ nɔ amɛ , sè gɔnmɛ , sè tonu

kpɛtɛkpɛtɛ adv finalement finally Kpɛtɛkpɛtɛ lɔ ɔ, amɛ ɖowo li yí nyí nyigban zozu cihan ji Mawu 'nyɔ lɔ vá jè; ... Finalement alors, certaines personnes existent et sont le sol fertile comme sur lequel la parole de Dieu est venue tomber; ...

xò₃ cf: ; cf: gaxoxo, . v plier fold Ɖajɛ lɔ xò awu lɔ. Le jeune homme a plié la chemise.

sɔ́ kè cf: sɔsɔke. v pardonner forgive Mawu sɔ́ mìwo 'gɔjejewo kè mì. Dieu nous a pardonné nos trangressions. God forgave (us) our sins. Mawu lé sɔ́ eyɛ kè mì. , sɔ́ enu kè

sɛnsɛ́n n fruit fruit Eyi nɔ́ sɛnsɛ́n lɔwo ɖyì ɔ, jinukuwutɔ lɔ tɔ́nɔ edɔ ji zeɖeka. Et quand les fruits mûrissent, le semeur se met aussitôt au travail.

Mawu n.prop Dieu God

Mawu lé sɔ́ eyɛ kè mì. (expr.id.de sɔ́ kè) À Dieu ne plaise ! God forbid!

ŋ₂ interrog n'est-ce pas que ? ; mot d'interrogation qui indique que le locuteur s'attend à une réponse positive isn't it that?; question marker indicating that a positive answer is expected Ɖajɛ ɖeka yɛ ŋ́ de gbé mɔ gbe ye da wù yedaye sasa ɔ? Un jeune homme, quant à lui, n'avait-il pas refusé de tuer son père ? Didn't one of the young men refuse to kill his father?

vuvɔwu n manteau; pull-over jacket ; coat

yewoɖekiwo pron s'utilise dans le discours indirect et les propositions subordonnées à valeur de complétive quand le référent est le sujet de la proposition principale; remplace les 1ère, 2ème et 3ème personnes du pluriel used inindirect discourse and complement subordinate clauses when referent is the subject of the independent clause; used only for 1p, 2p and 3p Wo lé lè Mawushi a sɔ́ dó asɛ mɔ yewo jíkɔ a trɔ́ yewoɖekiwo a jì nyɔnɔnuitɔ. Qu'ils se fassent baptiser pour montrer qu'ils veulent vraiment se repentir.

ye₂ (ye) pron s'utilise dans le discours indirect et les propositions subordonnées à valeur de complétive quand le référent est le sujet de la proposition principale ; remplace les 1ère, 2ème et 3ème personnes du singulier used in indirect discourse and complement subordinate clauses when referent is the subject of the independent clause; used only for 1s, 2s and 3s Nɔ è jí mɔ ye a wà edɔ nɔ Mawu ɔ, è ɖó a yì fiɖekpokpwi ci yí Gbɔngbɔn lɔ nú mɔ eo lé yì. Si tu veux faire le travail de Dieu, tu dois aller n'importe où l'Esprit te conduit. If you want to do God's work, you have to go wherever the Spirit leads you. ye...ye

wú eja v donner un sacrifice annuel à un dieu voju make yearly sacrifice to voju god

trɔ́₂ v.aux ; modal toutefois; néanmoins nonetheless Eviɛ vá nyí efu shigbe elan ɛnɛ, vɔ é trɔ́ nyí agbetɔ. Son enfant était poilu comme un animal, mais il était toutefois humain. Her child was covered with fur like an animal, but he was still a human being. Ci Yesu vá nyigban ji ɔ, wo wuì. É trɔ́ nyá mɔ wo a wù eye gbɔxwe vá. Quand Jésus est venu sur terre, on l'a tué. Néanmoins, il savait avant qu'il n'aille qu'on allait le tuer. When Jesus came to earth, they killed him. Nonetheless, he knew before he came that they would kill him.

acɛnɔ n ; adj puissant powerful Acɛnɔ gangan yí Mawu nyí. Dieu est tout-puissant. (sem. domains: Fort.)

kewu (kɔɣɔ; kɔwu) cf: eke, kɔɣɔ; cf: eke, kɔɣɔ. n sable sand

ewu n croûte (blessure); peau non-vivante scab ; dead skin

fluamɛfluamɛ adj séduisant; tentant seductive ; tempting ... xexe cɛ mɛ xaxáwo koɖo dɔkunu fluamɛfluamɛwo gbe sɔ́ kpé nɔ vivisese vovovowo vá fɔ́nnɔ nɔ wo, yí kpònɔ adan nɔ Mawu 'nyɔ lɔ, yí yɛ de gbe wànɔ edɔ ɖekpokpwi o. ... les problèmes de ce monde avec les trésors séduisants encore ajoutés à de différents plaisirs par la suite se réveillent en eux, et calment la force de la parole de Dieu, et elle ne fait plus aucun travail.

enusatɔ n ; adj vendeur; marchand seller Yesu nyà enusatɔwo toi le Mawu 'xwe mɛ. Jésus a chassé les vendeurs du Temple.

awu cf: awubɔ, ahwawawu. n chemise shirt ; blouse

kpwi adj court short awu abɔ kpwi chemise à courtes manches short-sleeved shirt