yadog₂ [yádog] 1adj Long distance, far away, away from a certain place (as when throwing something). malayo Kayadog kag natugpaan it tong bola pagbakoy nida. The ball went for a long distance when he hit it. syn: tawin. (sem. domains: 8.2.6.1 - Far.) 2v To make something go a long distance, far away. (sem. domains: 8.2.6.1 - Far.)
Search results for "bakoy"
ungot₁ [úngot] 1v To do something forcefully (as of scolding, pinching, hitting, biting somebody); to force somebody to do something. nagngangalit ang bagang Naguungot pa si Diomedes tong ingbakoy si Imelda it silhig. Diomedes hit Imelda forcefully with a broom. (sem. domains: 3.3.3.5 - Compel.) 2v To want to pinch somebody (as when they are fat, when one is angry). (sem. domains: 3.3.3.6 - Control.) 3n The high pitched cry, tantrum of an angry person that wants something badly. (sem. domains: 3.3.3.4 - Insist.)
tikok₂ [tikók] v To hit, slap. batok Atikukan tan-a nako tong baktin ugaling ay umabot si Enteng. I was about to hit the pig but Enting arrived. syn: bakoy, pukoy, lampos 2.1. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.)
pukoy [pukóy] vt To hit, box somebody. pokpok, pukol Ingpukoy nida it silhig kag iro kada nag-iwik. She hit the dog with the broom that’s why it made a loud cry. syn: tikok₂, bakoy, lampos 2.1. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.)
payusot-yusot [payusot-yúsot] v To fumble ball passing it back and forth in a game. Nakahom tong nagbakoy it bola dahil nagpayusot-yusot kag bola nak waya nasambat. The batter had a home run upon striking the ball because the ball was not caught and then fumbled passing it back and forth between the players.
panglatigo [panglatigó] (der. of latigo) n Whip, cane, stick for hitting animals (as of to chastise with). Nabali tong panglatigo ni Danny habang ingbabakoy tong karabaw. Danny’s cane was broken while he was hitting the carabao. (sem. domains: 4.7.7 - Punish.)
pahimot₁ [pahímot] v To threaten somebody; grudge; long standing hatred, desire for reverenge. tanim ng galit Inggwa it pahimot tong ida kaaway nak pag makita sida ay alabuon kuno. His enemy made a treat that if he sees him he will stab him. Si Noli ay impapahimutan it ida kaaway dahil imbakoy nida tong inra iro ag ingkaon. Noli’s enemy has a grudge to get revenge on him because he beat their dog and ate it.
nakabakoy it hayo [nakabákoy it hayó] idiom - Convert to subentry Made a good catch; hit the jackpot (lit: hit the lizard, as of a fat source of supply, money, etc.). nakapalo ng buwaya Kayaman tong ida asawa kada pay nakabakoy sida it hayo. Her husband is rich so it seems like he made a good catch.
lampos [lámpos] 11.1vbt To hit somebody, something with an object; beat; pound. palo, hampas Inglamposan nako kag baktin sa ida ngoso it planggana. I hit the pig on his snout with the wash basin. Inglampos nako sa bato kag luway agor mababay-an it buyak. I pounded the broom grass against the rock so as to remove the flowers. 22.1vi To drop things with force or in anger. hampas syn: tikok₂, bakoy, pukoy.
dipensa [dipénsa] 1n Defense; defending means (as of an object, words or actions). (sem. domains: 4.8.2.4 - Defend, 4.7.5.4 - Defend against accusation.) 2v To defend somebody (as of by speech or actions). Naunahan ni Henry it bakoy katong ida kaaway sa pagdepensa nida sa ida sarili. Henry was the first one to hit his opponent in order to defend himself. (sem. domains: 4.8.2.4 - Defend, 4.7.5.4 - Defend against accusation.) 3v A brace, cross-brace, as in building support. (sem. domains: 6.5.2 - Parts of a building, 6.5.3.1 - Building equipment and maintenance.) der. manugdipensa , der. pagdipensa , der. pangdipensa
busa [búsà] part 1Because; therefore; that's why (as in alibi, excuse). kasi Waya busa ako girayan sa ida dati. That's why I didn’t bother to go by her place before. Mabakay ako it buyong, masakit busa kaling ako anak. I’ll buy medicine because this child of mine is sick. (sem. domains: 9.6.2.5.1 - Reason.) 2It's your fault (as of for something wrong). kasi Imo busa ingpaidamo kag mga anak sa karsada kada igwa’t naligis it dyip. It’s your fault a child was run over by the jeep because you let them play in the road. Sida busa’y nunot-nunot, kada ya ako gibatuna. It’s his own fault for coming along so I wasn’t accepted. Ikaw busa’y kaon-kaon it hilaw nak badabas kada nahaprusan ka it bituka. It’s your own fault you have a stomach ache because you ate the unripe guavas. Imo busa imbakoy kag iro kadâ kinagat ka. It’s your fault for hitting the dog, so it bit you. Busa imong bakoy kag iro kada kinagat ka. Because you hit the dog therefore it bit you. (sem. domains: 3.5.1.8.1 - Blame.)
bakoy [bákoy] vt To hit, beat somebody, something with an object, usually a stick; to hit a ball with a bat. pumalò Abakuyon nida kag bola it pamakoy. He’ll hit the ball with a bat. syn: tikok₂, pukoy, lampos 2.1. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.) comp. bakoy-kuyon , der. bakoy-bakuyan , der. pamakoy , der. pambakoy
bakoy-bakuyan [bakoy-bakuyán] (der. of bakoy) n Game of hitting an earthenware pot of candy or coins with a stick, while blindfolded, until it is broken and the contents are grabbed by anyone nearby. (sem. domains: 4.2.6.1 - Game.)
bakoy-kuyon [bákoy-kúyon] (comp. of bakoy, kuyon) n Game of hitting an earthenware pot of candy or coins with a stick, while blindfolded, until it is broken and the contents are grabbed by anyone nearby. [The Spanish term is piñáta.] (sem. domains: 4.2.6.1 - Game.)