Search results for "likor"

ugat₃ [ugát] n 1All vessels, tubes, strings in one's body as of nerves, sinews, veins, fallopian tubes. Naipit kag ugat sa ida likor tong nabug-atan. A nerve in his back was pinched when he lifted something too heavy. Pasmado kag ida ugat. The circulation in her vessels was cut off. (sem. domains: 2.1.8 - Internal organs.) 2Root of plant. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 3Fiber which can be woven, as of abaca. (sem. domains: 6.6.1.4 - Weaving cloth.)

tunok sa likor [tunók sa likór] n Dorsal fin (lit. spike on back) of fish. (sem. domains: 1.6.2.3 - Parts of a fish.)

tubog₂ [tubóg] n Swamp; stagnant water. lubluban Karamong namok sa inra dahil di tubog sa likor it inra bayay. There are plenty of mosquitoes in their place because there is a swamp at the back of their house. (sem. domains: 1.3.1.2 - Swamp.) der. tubog-tubog

tub-oy [túb-oy] 1adj Light enough to lift and carry on the head, shoulder. itataas Tub-oy nida kag ako raya My baggage is light enough for him to carry on his shoulder. 2vbt To lift a load up and position it for somebody to carry on head, shouder, back or a place higher than the person. Ingtub-oy nida kag raya sa uyo it ida kaibahan. She lifted the things onto her friend’s head. Atub-uyon nako kag binagtong sa ida likor. I’ll lift up the bundle of clothes on her back. Atub-uyan nako’t amo raya kag tawo sa ibabaw it trak. I’ll lift up our baggages to the man atop the truck.

tion [tión] n The prick of birds claws when sitting somewhere. Waya ni Roygo namalayi kag tion’t mga kuko nak nag-apon sa ida likor. Roygo didn’t noticed the claw pricks of the birds which alighted on his back.

tampa₂ [támpa] n A cement tank for water storage (either inside or outside a house). tangke Nagpapahuman si Vice Mayor it tampa sa likor it munisipyo. Vice Mayor is supervising the making of a tank for water storage at the back of the municipal building.

talikor₂ [talikór] v To turn one’s back on evil. Kung kita ay nagbabaton sa Ginoo dapat natong talikuran kag mayain nak mga bisyo. If we accept Christ it is proper to turn one’s back on evil vices.

talikor₁ [talikór] 1vbt To turn one’s back towards somewhere; to turn one’s back on something or somebody; to reject. talikod Waya nida ako namalayi dahil sida ay nagtatalikor pag-abot nako. She didn’t notice me because she was turning her back as I arrived. (sem. domains: 7.2.2.9 - Move straight without turning.) 2v To break a contract; to breach a contract. Kabay pang indi nimo gitalikuran ka ato pinirmahang kontrata. I hope you will not break the contract we have signed. (sem. domains: 4.7.8.2 - Break a contract.) 3v To turn one's back on one’s sin; to stop, give up a certain sin or vice (figurative). talikod “Maghinuysoy kamo ag talikuri ka inro mga kasal-anan ag magpabunyag para kamo mapatawar it Dios” Repend and turn your backs on your sin and be baptized so you can be forgiven by God. Ingtalikuran nida kag ida bisyo nak magpanigarilyo it kag nagka sakit sida. He gave up his vice of smoking when he became sick. (sem. domains: 4.9.6 - Heaven, hell.) der. panalikor

talibong₁ [talibóng] n Sword; long and narrow bladed kind of bolo. balisong Binunggo it talibong ni Roberto si Mansueto sa likor. Roberto had thrown a sword at Mansueto’s back. syn: sumbiling, sibat.

suyô [suyô] 1vbt To use, put a torch somewhere to give light. Nagsuyo ako sa rayan patukar. I used a torch to light the way uphill. Asuyu-an namo kag likor nak rayaag. I will put a torch in the backyard to give light. Asuyuon it mga kayaki kag mga rayaga nak mapagto sa pabaylihan. The men will use a torch to give the young women light when they take them to the dance. (sem. domains: 5.5.1 - Light a fire.) 2vt To make something into a torch. Nagbaoy sida it kwadan nak asuyuon. He got bamboo to make into a torch. (sem. domains: 5.5.1 - Light a fire.) 3n Torch; flare (as of something burning which is carried to light one’s way). sulo Naghuman sinra it suyî nak (paywa it nidog) para ipangpanuyî. They made a torch of coconut leaves for gathering seashells. [The most common kind of torch is a bayabág, made of dried coconut leaves.] (sem. domains: 5.5.1 - Light a fire, 5.5.5 - What fires produce.) 4vi To go fishing for octopus/shellfish/crabs at low tide at night time with a torch or lantern. sulo Nagpanuyo sinra it gab-i. They went fishing for octopus at low tide last night. (sem. domains: 6.4.5 - Fishing, 6.4.5.3 - Fishing equipment.) der. panuyo

sud-ab [súd-ab] n Awning; extension as of the roof area. Kag inra bayay ay inggwa it sud-ab sa likor para sa kusina. Their house has an awning at the back for the kitchen. (sem. domains: 6.5.2.2 - Roof.)

sobsob₁ [sóbsob] v To fall flat out, face down on the floor (as of a sudden fall or a slow faint). sobsob Ityang yang gisobsob tong maguyang tong matamaan it kahoy sa likor. The old man just fell flat out on the floor when he was hit on the back by the wood.

siksik₁ [síksik] v To bite fleas; to flea something (as of a dog fleaing itself or another dog). siksik Gingsiksikan ni Dogie kag ida likor. Dogie bites fleas on his back.

sabyay [sábyay] 11.1n A drying line, branch. 1.2vbt To hang something over, beyond an identifiable point (e.g. clothes draped over a wire, a drooping hemline, an object projecting over the edge of a roof, hair which is beyond normal length). sampay Nagsasabyay sa kuyungan kag ida idamuan. His toy is hanging off the roof. Ingsabyay nida kag yamit sa sabyayan. She hung the clothes over the clothes line. Nakasabyay sa likor kag ida baro. Her dress is hanging down at the back. Sabyay sa raga kag kahaba it ida buhok. The length of her hair hangs to the ground. 22.1vbt To accidentally get caught on. Nagsabyay kag anak sa sanga kada waya nahuyog. The child accidentally got caught on the branch do it didn’t fall.

puyor₂ [puyór] v To fell, chop a tree. maputol Gusto ni Max nak mapuyor tong puno it nidog sa likor it inra bayay. Max wanted to fell a coconut tree at the back of his house. (sem. domains: 6.6.3.1 - Lumbering.) comp. bag-ong puyor

puntok [púntok] 1n A pile, heap of something. puntok Ka amo parti ay sampuyong puntok, usang parti sa nag-aani, sidam nak parti sa tag-iya. Our division of ten piles is one share for the harvesters and nine shares for the owner. syn: munton-munton, tumpok, puntok 2. 2vbt To pile up into piles. Apuntukon nako kag mga tagrukon sa likor it bayay. I will pile up the poles into piles at the back of the house. Ingpuntok-puntok nida tong likot para madali gihakuton. He piled up the garbage so it would be easy to gather. syn: munton-munton, puntok 1, tumpok.

pulbo [púlbo] v To powder something, somebody; to put powder on somebody. pulbo, pulbosan Apulbohan nako kag likor it anak nak karamong bungang adlaw. I will put powder on the child’s back because he has a heat rash. (sem. domains: 5.4.5 - Anoint the body.) der. pulbos

pay togtog nak naka tongtong sa likor it karabaw [pay togtog nak naka tongtong sa likor it karábaw] PH Flies in V shaped flocks,( proud when on top of carabao).

pauraray [pauráray] vbt To rest one’s back; to lean back. sandal Ingpauraray nida kag ida likor sa bangko para mabaoy kag hapros. He rested his back on the chair to relieve the pain. Apaurarayan nako kag bangko. I’ll get the chair to lean back on.

pangsagang [pangsagáng] n Protection; something used to block the force of the wind. pangharang Ingpadiran nida kag likor it bayay para di pangsagang sa hangin. He build a wall at the back of the house as a protection from the wind.

panalikor [panalikór] (irreg. infl. panalikuran) (der. of talikor) adj Crossed hands behind one’s back. Aya gipermi it panalikor para indi kami gigmukhang maguyang. Don’t always cross your hands behind your back so that you don’t look like an old person. (sem. domains: 7.1.9 - Move a part of the body.)

pader [padér] 1n High walls made of rock or concrete. pader Katutaasey tong inra pader sa likor it bayay. Their wall at the back portion is very high. (sem. domains: 6.5.1.5 - Fence, wall.) 2v To have a place walled in, around; to have a wall built around somewhere. (sem. domains: 6.5.1.5 - Fence, wall.)

masahe [masáhe] v To massage. Kaado magpamasahe it likor kung pilay bag-o magkatuyog. It is good to have a massage of your back before going to sleep if you’re tired. syn: hilot.

lislis [líslis] v To pull up one’s clothing to bare one’s midriff, knees (as of a man pulling up his teashirt, or a girl raising her skirt above her knees when hot). Ida ginglislis kag ida baro pagpakagaw nida it ida likor. He pulled up his shirt when he requested somebody to scratch his back.

likor [likór] 1n Back of a person, animal, building, etc. 2loc Back; behind; rear. likod Sa likor sida girayan. He passed at the back. der. panalikur(an)
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >