Browse Vernacular - English

a
b
c
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
y

t


tisay [tisáy] irreg. infl. of tisoy
tislok [tíslok] 1vt To steal; to pilfer; to be light-fingered. Waya nako gusto it anak nak abang tislok. I don’t like children that are light-fingered. Ingtislok it anak kag lapis it ida kaklase. The child stole the pencil of his classmate. 2adj Given to stealing. 3adj Given to stealing (lit. stealing hands). malikot ang kamay, magnanakaw Kag tislukan it damot nak anak ay narakopey. The child that’s given to stealing has been caught. syn: kupit, matislok.
tisoy [tisóy] (irreg. infl. tisay) n White collar worker. Indi mag-asawa si Cristy kung buko yang ra tisoy kag ida magiging asawa. Cristy won’t get married if her husband won’t be a white collar worker.
tistego [tistégo] 1n Witness, that give evidence in court. (sem. domains: 4.7.5.5 - Witness, testify.) 2v To witness, give evidence in court. (sem. domains: 4.7.5.5 - Witness, testify.)
tistigo [tistígo] 1n Witness. 2v To witness; to observe; to testify, give evidence. tistigo Apatestiguhon nako sida laban kang Mayor. I’ll have him witness against the Mayor.
titi [títì] n Penis (as of a child). titi Si Cliff ay ingwa it ayong sa ida titi. Cliff has a birth mark on his penis.
titis [títis] vi To become small, thin (as of people or plants). pumapayat Nagpakatitisey sida sa kaiisip it ida problema. She became very thin thinking of her problems.
titulo₁ [título] n Title deeds for land ownership (as of donation, purchase, inheritance). titulo Kag titulo it amo duta ay si Manang Titing kag naghihipir. Aunty Titing stores the title deeds for our land.
titulo₂ [título] n Title of office, position. titulo Kag ida titulo bilang abogado ay abang importante para sa ida. His title as lawyer is very important to him.
tiuma [tiúmà] vt To tell on somebody. isusumbong Tiuma ka nako sa imo nanay! I’m going to tell on you to your mother!
tiwala [tiwálà] vi To entrust somebody with something. tiwala Si Gloria ay nagtiwala sa Ida kaibigan it rakong kwarta. Gloria entrusted a large amount of money to her friend. syn: intrigo 1.
tiwalag [tiwalág] v To excommunicate. Ingtiwalag si Nono it inra simbahan dahil waya sida’g sunor it inra kasuguan. Nono was excommunicated by their church because he did not abide by their teachings.
tiwar₁ [tiwár] irreg. infl. of tuwar
tiwar₂ [tiwár] n Shell species, A Top Shell (1.5cm across, peaked). Cut off pointed top to remove flesh. [p29] Trochus maculatus L. (Abbott). (sem. domains: 1.6.2.5 - Parts of small animals.)
tiwar₃ [tiwár] 1sta To fall head first. Bottom up, as of a person. Aya gitulay hina sa hagranan, sabaling matiwar ikaw. Don’t stand there on the staircase, you might fall head first. (sem. domains: 7.1.8 - Bend down, 7.1.5 - Bow.) 2vi To fall head first or bend over at the waist. Nagtiwar kag anak sa gaha. The child fell headfirst out the window. (sem. domains: 7.1.8 - Bend down, 7.1.5 - Bow.) 3vi To cause somebody to fall headfirst or to bend over from the waist with one’s posterior up. tuwad Pag inaiwangan kag anak, inapatiwar sida. To have his bottom wiped, the child is made to bend over with his posterior up. [This is a description of the position for Muslim prayer or the unusual position of an aswang “witch”.] syn: tiwarik 1. (sem. domains: 7.1.8 - Bend down.)
tiwarik [tiwárik] 1sta To fall head first. tuwad Natiwarik kag anak sa gaha. The child fell head first out of the window. syn: tiwar 3. 2vi To fall headfirst. 3vi To cause somebody to fall headfirst; to hold somebody/something inverted or upside down. Ingpatiwarik nako kag botilya agor magliwas kag suyor. I inverted the bottle so the contents would come out. Ingpatiwarik nako kag manok agor magtuyo kag rugo. I held the chicken upside down so the blood could drip.
tiwasay [tiwasáy] adj Harmonious, smooth relationships; tranquil (as of relationships in a family, community). tiwasay
tiway [tíway] adj A faraway, isolated (place). Tiway nak lugar kag kaguyangan. The virgin forest is an isolated place.]
tiwaya [tiwayâ] v Honest with money, to trust. pinagkakatiwalaan Si Sola kag ida tagapamakay dahil natitiwayaan nida. Sola is her marketer because she knows she is honest with money.
tiwil₁ [tíwil] n Tail of skate, stingray. tiwil Tong mananakaw ay nalamba it tiwil ni tatay. The thief was beaten with the tail of a skate by my father. [This is used to counteract witches.]
tiwil₂ [tíwil] v To perform witchcraft, sorcery on adulterers by using part of a turtle; to be stuck, unable to disengage from sex (as of sticking this into somebody who will be unable to disengage from adulterous sex and may even die). Ging-tiwil nida kag ida asawa nak abang ayo magpangabade kada tong ida asawa ag kag ida kabit ay wayaey magkabayagan hanggang sinra ay mamatay. She performed witchcraft on her husband who really was a womaniser so her husband and his mistress where unable to disengage before they died.
tiwil₃ [tíwil] v To be unable to withdraw, disengage the penis after copulation (as of dogs, people etc). Wayaey nakabangon tong ruhang nagpapangawatan dahil pareho sinrang natiwil. Those two adulterers couldn’t get up because they were both unable to disengage from sex. [Believed to happen to adulterers and is caused by ritual acts of the wronged spouse (usually a wife).]
tiwisan [tiwísan] adj Woman’s movements that gain sexual, make attention. landi Hangit sida ruto sa usang estudyante dahil pay tiwisan. She hates that student because it seems she moves in such a way as to gain the boys’ attention.
tiya [tíya] n 1Aunt, Aunty. tíya [This is MZ or FZ (+1) by birth or marriage.] (sem. domains: 4.1.9.2 - Related by marriage, 4.1.9.1 - Related by birth, 4.1.9.1.6 - Uncle, aunt.) 2Aunty; respected older woman (as of a term of respect and sometimes affection when addressing an older woman). (sem. domains: 4.1.9 - Kinship.) der. tiyuhon
tiyabas [tiyábas] n A N’W’ wind. hanging amihan