Search results for "tang"

indamyo [indámyo] 1n The gangplank for a boat. andamyo Ingbutang kag andamyo pagrunggo it bapor kada nakababaey kag mga pasahero. The gangplank was placed after the ship arrived so the passengers were able to disembark. (sem. domains: 7.2.4.2.1 - Boat.) 2vt To put a gangplank in place. Waya giandamyuhi it mga grumite kag rayanan dahil kag motor ay ruot sa pantalan. The crew didn’t put the gangplank in place because the motorboat was close to the pier. (sem. domains: 7.2.4.2.1 - Boat.)

impas [ímpas] vt To pay back a debt; to settle an account. nabayaran lahat, bayad na Ingimpasan tanan ni Tang Igo kag inra utang tong magpisar. Tang Igo settled all their accounts when they sold copra. (sem. domains: 6.8.4.5 - Pay, 6.8.2.7 - Earn.)

imbyar₁ [imbyár] v 1To be given responsibility, authority for somebody, something by order from an authority. Kag mga gamit nida sa pagpamanray ay ida ging-imbyar sa ida manghor. He has given the authority to his brother to use his tools in carpentry. (sem. domains: 9.4.3.2 - Hortative.) 2To entrust, place in the custody of an official. Kag tanang kwartang agastuson para sa piesta ay ingimbyar sa tresurera. All the money intended to be spent for the fiesta was placed in the custody of the treasurer. (sem. domains: 4.3.4.5.3 - Entrust to the care of.)

ibutang sa sarili [ibutáng sa saríli] (comp. of butang, sarili) id To adjust to, incorporate things into one's thinking, life (as of new things, customs etc). [Somewhat like the English expression "to put oneself in somebody else’s shoes".] (sem. domains: 9.1.3.2 - Situation, 3.2.1.2 - Imagine.)

ibutang sa isip [ibutáng sa ísip] (comp. of butang, isip) id To put, imagine certain things in one's own mind (as of strange or unfamiliar things). ilagay ang iyong sarili Mahirap kung minsan ibutang sa sarili kag mga bagay nak waya nimo nakasanayi. Sometimes it’s hard to imagine oneself in a certain situation that one is not used to. (sem. domains: 9.1.3.2 - Situation, 3.2.1.2 - Imagine.)

ibutang [ibutáng] (der. of butang) 1n Something to put somewhere. (sem. domains: 7.5.9 - Put.) 2v To put, place a certain thing somewhere. (sem. domains: 7.5.9 - Put.)

iboy [íboy] n Grade one (as in schooling). unang baytang Aber iboy yang kag natapos tong amo kabulig ay maayam’ey ra kuno sida’g kwenta. Even though our maid only reached grade one she knows how to count. (sem. domains: 3.6.2 - School, 8.2.6.4 - Low, 8.4.5.1.2 - First.)

iba₃ [ibâ] n Tree and fruit species with a tangy edible fruit. iba [The fruit is rounded, fleshy, acid, edible, and contains a hard, boney, six-to eight-grooved stones. The bark yields a decoction which is employed in bronchial catarrh. (Calatrava)] Cicca Acida (sem. domains: 5.2.3.1 - Food from plants, 2.5.7.3 - Medicinal plants.)

ib-ib [íb-ib] v To wash away soil; to reduce by washing away; to cave in when rain comes (as of soil). gumuho Nag-iib-ib kag duta ni Tang Molong kada magbaha. The land of Tang Molong is caving in and washing away everytime there is a flood. (sem. domains: 1.2.2.1 - Soil, dirt, 1.3.2.1 - Flow, 7.9.1 - Damage.)

huyog₁ [húyog] 1vi To fall, drop from a height (as of leaves, fruit off a tree). Naghuhuyog kag bunga sa puno aber buko pa hinog. The fruit is falling from the tree even though it’s not ripe yet. syn: taktak, yakrag 1, tikrag 1, lagas 1, unot. (sem. domains: 7.3.2.5 - Lower something, 7.2.2.5.1 - Fall.) 2vbt To drop something from a height (as of posting a letter, lowering a fishing net into water, dropping a coconut from a tree). Kung matawog sida sa nidog, sida ay mahuyog it butong sa ako. When he climbs up the coconut tree, he’ll drop a young coconut down for me. Nahuyugan ako it nidog sa uyo. A coconut fell on my head. Ihuyog nako kaling ako suyat ruto sa huyugan it suyat. I’ll mail my letter there at the post office. (sem. domains: 7.3.2.5 - Lower something, 7.2.2.5.1 - Fall.) 3vbt To have something fall, drop on a thing, person or place. (sem. domains: 7.3.2.5 - Lower something, 7.2.2.5.1 - Fall.) 4sta To fall from a height (people, objects); to fall from a high level to a lower rank, resulting in lower lifestyle. hulog Nahuyog kag anak sa hagranan kada nagtibaw. The child fell down the stairs so he cried. (sem. domains: 6.8.2.3 - Lose wealth, 7.1.3 - Lie down.) 5v To miscarry, lose a baby prior to birth. hulog Nahuyog ka ida anak. Her child was miscarried. (sem. domains: 2.6.3.3 - Miscarriage.) 6vt To buy an item or pay off a debt on instalment basis. hulog Mahuyog si Jun pagbakay it kang Ted baligyang kotse. Jun will buy Ted’s car that’s for sale on an installment basis. Mahuyog ako it diyes pesos ruto sa ako utang sa tinrahan. I’ll pay ten pesos towards my debt there at the store. (sem. domains: 6.8.4.5 - Pay.) comp. nahuyog kag buot , der. huyog-huyugan , der. huyog , der. huyugan it suyat , der. ihuyog , say. nahuyog kag ako buot sa ida

huslo [húslò] 1vi To break away from; to fall off; to come off. Naghuslo kag sunrang sa ida tagob. The machet fell off its sheath. (sem. domains: 7.2.1.2 - Move quickly, 4.8.3.7 - Weapon, shoot.) 2vbt To remove something from where it’s attached or stuck. nalaglag Inghuslo nako kag takyob it balde. I removed the cover from the pail. syn: likwar 1.2, kapyos 1, payos 1, tangkas, hubar, hukas 2. (sem. domains: 7.3.2.7 - Take something out of something, 7.3.2.8 - Pull.)

hukot [hukót] vt To mend (particularly a fishing net). sulsi Naghukot kami it pukot nina Tang Prudin. We mended the fish net of Uncle Pruden. syn: higumok, tahi 1. (sem. domains: 6.4.5.1 - Fish with net.)

hukas [húkas] 1vbt Removal, taking off (as of jewelry, glasses, clothes, shoes etc. from one’s person). (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing, 7.3.4.5 - Actions of the hand, 7.5.2.4 - Remove, take apart.) 2vbt To remove, take off (as of jewelry, glasses, clothes, shoes etc. from one’s person). tanggal, hubad Inghukas nida kag ida panika bag-o magkatuyog. She removes her earrings before going to sleep. Nalimot sida maghukas it tsinelas pag suyor it bayay. She forgot to remove her sandals when she came inside the house. syn: likwar 1.2, kapyos 1, payos 1, huslo 2, tangkas, hubar. (sem. domains: 7.3.3.1 - Take something from somewhere, 5.3.7 - Wear clothing, 7.3.4.5 - Actions of the hand.) 3n The draw of a weapon. (sem. domains: 7.3.2.7 - Take something out of something, 4.8.3.7 - Weapon, shoot.) 4vbt To draw a sword from its scabbard. (sem. domains: 7.3.2.7 - Take something out of something, 4.8.3.7 - Weapon, shoot.)

hubar [hubár] vt To untie; remove (as of lace up shoes, clothes, jewelry). kalag Inghubar nida kag higot it manok. He untied the tie on the hen. Hubara kag imo panika baka mawagit. Remove your earrings, they might get lost. syn: likwar 1.2, kapyos 1, payos 1, huslo 2, tangkas, hukas 2. (sem. domains: 7.2.6.4 - Set free, 7.5.4.2 - Tangle, 7.5.4.1 - Rope, string, 7.5.4 - Tie.)

hinabor [hinábor] vt To undo, unravel, untangle, unknot, untie (as of rope or fishing net). kalagin Hinabura kinang bunang agor indi mautoy. Untangle the thread so that it won’t have to be cut. (sem. domains: 7.5.4.2 - Tangle, 7.5.4 - Tie.) der. hinaburon

himtang [hímtang] n Adult; of a suitable age to take responsibility (as of someone who is ready for marriage). (sem. domains: 2.6.1 - Marriage.)

hilay-hilay [hiláy-hiláy] 1adv Leaning on, back resting; resting. sandal Abang pahilay-hilay nida sa tumba-tumba ni Lily. She had her back rested against the rocking chair of Lily. syn: katuyog 1, higra 1, kapisok, pahuway, pilot. (sem. domains: 8.3.1.4.2 - Leaning, sloping, 7.1.6 - Lean, 7.1.7.1 - Relaxed posture.) 2vbt To recline on, lean against something or somebody in order to rest. nagpapahinga Naghihilay sida sa bangko. She is reclining on the chair. Aya gipahilay sa ako nak inagaos ikaw. Don’t lean on me because you are hot. Nakapahilay-hilay sida sa ingkuran. She is reclined in the chair. syn: sanrig 1, halintang 2. (sem. domains: 7.1.3 - Lie down, 7.1.6 - Lean.) 3vi To recline or cause something to recline. Apahilayon nako kag anak sa katri dahil napupunaw sida. I’ll recline the child on the bed because he feels faint. (sem. domains: 7.1.3 - Lie down, 7.1.6 - Lean.) der. pahilay-hilay

hiknit [híknit] 1n Picking, untangling process of removing something attached, caught. (sem. domains: 7.4.3 - Get.) 2vbt To pick something out, off of something (as of lice from hair, flesh off bones for cooking); to remove something from where it is caught, attached; to untangle (as of fish from a net). bunot Ahikniton ninra kag isra sa pukot. They’ll untangle the fish that are tangled in the net. Inahiknit nida kag karne it manok nak pansiton. She picks the meat of the chicken off the bones to be used for making the pansit. syn: gabot 1, bugnot, hugnot 1, gabot 2, hugot 1, hugnot 3, guna, abri 1, bukar 1, bukâ 4, bukas 3, hugkot, bira 2, randa, balingling, gudor, kubra 1, udong, gunot, dordor 2. (sem. domains: 6.2.1.3 - Growing vegetables, 5.4.3.1 - Comb hair, 3.3.1.2 - Choose.)

hastang [hástang] (irreg. infl. astang) conj 1Until; up to (as of time or a certain situation occurs). hanggang Ya gitungon tong anak it uwang hastang waya gitaw-an tong ida ginghahagar nak idamuan. That child would not stop crying until he was given the toy he wanted. (sem. domains: 8.4 - Time.) 2While (as of simultaneous events). Hastang mainit pa kag sabaw ay maado gihigupon. While the soup is still hot it’s good to drink. syn: miyentras, habang, samantalang, hanggang 3. (sem. domains: 8.4.5 - Relative time.)

haraw [haráw] v To prevent, stop somebody from doing something. mapigilan Indi nida maharaw kag ida anak sa pag-ininom kitang nagkasakit sa atay. She couldn’t prevent her son from drinking that’s why he got cirrosis of the liver. (sem. domains: 7.2.6.2 - Prevent from moving.)

hapyas [hápyas] 1vt To brush against; to stroke; pet something (bird, animal, person). haplos Nabulingan ka ako baro paghapyas it ida yunangon nak damot. My dress got dirty when she brushed it with her muddy hands. syn: hipo-hipo, himas. (sem. domains: 5.6.1 - Clean, dirty, 7.3.4.1 - Touch.) 2vt To perform this kind of ritual. haplos, pahid Inghapyas sida ni Tang Guyong. Tang Guyong performed this kind of ritual to her. Ahapyason ni Nang Inday it buhok kag ida pilinas. Nang Inday will rub her hair against her infected wound. [This ritual is done by stroking the person’s body with the leaves of a plant or human hair and mumbling things under one’s breath.] (sem. domains: 9.1.3.1 - Physical, non-physical.) 3n A kind of ritual for healing a sickness that was inflicted by the evil spirit using leaves; to wash, rub with something to give a cure. (sem. domains: 2.5.6.6 - Vision, hallucination, 2.5.5 - Cause of disease.)

hangir [hángir] n Hanger, for clothes. Butangan sa hangir kinang imo baro para indi mayuko. You put your dress on a hanger so that it won’t be crumpled. (sem. domains: 5.3 - Clothing.)

hanggang [hanggáng] 1prep Until (as of pre-span-end time). hanggang Nagtiner ako ruto hanggang Lunes. I stayed there until Monday. 2conj Until when something happens. Ingbuyar ninra sa adlaw hanggang mauga. They dried it in the sun until dry. (sem. domains: 8.4.6.1.4 - Until.) 3conj While (as of simultaneous events). Indi ako magbakay hanggang nagbibisaya ikaw. I won’t buy while you are talking. Hanggang waya pa sinra it sarili nak bayay dili maistar sinra sa amo. While they still don’t have a house of their own here they will live at our place. Mabisaya ako hanggang indi sida magbakay. I will talk until she buys it (lit: ‘I will talk while she does not buy). syn: miyentras, habang, hastang 2, samantalang. (sem. domains: 8.4.1 - Period of time.) 4conj As long as something is happening. Hanggang nagtatrabaho sida waya ako’t mabibisaya. As long as he does the work I have no objection. (sem. domains: 9.6.3.1 - Markers of transition, 3.3 - Want, 3.5.1.4 - Speak with others.) 5conj Unless (as of unfulfilled condition giving rise to an unfulfilled result). Hanggang waya’t kwarta si Rosa, indi kita makakasuyor sa sine. Unless Rosa has some money we won’t be able to go to the movies. (sem. domains: 9.6.2.8 - Condition.)

hamtang [hámtang] loc Location (as to where somebody is). lugar Si Emilio ay hagto pa sa hamtang kung hariin kag ida mga kapwa sundalo ay nakapwesto. Emilio is also there in the location where his fellow soldiers are positioned. (sem. domains: 8.5 - Location, 8.5.4 - Area.)

halintang [halíntang] (dial. var. andana) 1n A foothold in a tree for climbing (as of a coconut palm); a stair, tread on a stairway. Nahuyog tong ida anak sa ikapitong halintang kada nabali kag damot. Her child fell off the seventh step that’s why her arm was broken. (sem. domains: 6.2.1.7.1 - Growing coconuts, 6.5.2.8 - Floor, story.) 2vbt To cut a foothold in a tree for climbing (as of a coconut palm); to make, put a stair or tread on a stairway. baytang Inghalintangan nida kag nidog agor malupos gisakaan. He put a stair on the coconut tree to make it easier for him to climb it. syn: sanrig 1, hilay-hilay 2. (sem. domains: 6.2.1.7.1 - Growing coconuts, 6.5.2.8 - Floor, story.)