Search results for "long"

unoy [unóy] adj Tensed; not at ease. atat na atat Si Badlong baga ay nauunoy it hanra papagto sa baylihan. Badlong is so tensed preparing to attend the dance.

uno₂ [unó] 11.1vi To do what? (in the question form ‘what will/are (you) doing?). ano Mauno ka kung indi mag-abot ka imo sweldo? What will you do if your wage doesn’t arrive? Nag-uuno kamo mga anak hina sa ibabaw it tangke? What are you kids doing there on top of the water tank? 22.1vt To harm somebody; to do something bad, wrong to something; to have something bad, hurtful happen. aanuhin Katong ako maguyang ay sanay sa Hapon sa Maynila ay nupay igwa sida it kumpiyansa nak indi sida giunhon it Hapon. My elder brother was used to the Japanese in Manila and it seemed as if he had confidence that the Japanese wouldn’t harm him. Indi mauno kita basta magrahan. Nothing will happen to us as long as we are careful. comp. Aunhon pa kag hilamunon kung minatayey kag kabayo , der. kag-uno , der. mag-uno , der. mauno , der. mauno , der. panguno-uno , der. pauno , der. pay nauno’y , der. sauno

umog₂ [umóg] n Soiled clothes. maruming damit Puro umog kag raya ni Badlong nak baro. Badlong brought clothes which are all soiled clothes.

umir₁ [úmir] 1vi To be included; to be involved; to share in; to implicate. Naumir sida sa mga nakabaton it regalo. She was included among those who received a gift. 2vt To include something; to include somebody in getting something. Ing-umir nimo ako’t bayon? Did you include me in those who will share the food brougt along? Aumiron ka yangey namo it plite sa barko. We’ll include you when we pay our fare on the ship. Umira anay ako it isra, ha? Include me when you get fish, ha? Iumir nako kaling ida kwarta it pagparaya sa Odiongan para sa tiket. I’ll include her money in what I send to Odiongan for buying the ticket. 3adj kasali Buko sida kaumir sa kaso. He wasn’t included in the case. Buko kaumir ka ako maleta hagto sa pangarga. My suitcase wasn’t included in the cargo. syn: partisipar, yakot 1, iba 2, yamor 2, yakay 2, halo 1, halo 2.

ulong-ulong [ulong-ulóng] n Tadpole. uluuló

ugto-ugto [ugto-úgto] n Small, purple poisonous snake about 8 inches long. Maado gani ay waya ikaw gigkagta it kaling ugto-ugto, asing imo kali ging-iidamoan. It’s really good that this small purple snake didn’t bite you, why did you play with it.

ugong [úgong] n Humming sound; growl of dog. hugong Mayado pa kag barko ay rungogey kag ugong. While the ship’s still a long way off its humming sound can be heard.

ugam [ugám] 1n Tongue ulcers that spread to the throat; scurvey. (sem. domains: 2.5.2 - Disease.) 2vi To have scurvy. ugam Naugaman sida it marugay. She had scurvy for quite a long time. (sem. domains: 2.5.2 - Disease.)

ubog₂ [ubóg] n Fish species; small black freshwater fish (about 5cm long). (sem. domains: 1.6.1.5 - Fish.)

tutal₂ [tutál] part Anyway; because; the reason is ... kunsabagay Nunutan yang kinang anak tutal marakoey ra sida. Just take along the child, anyway he’s already big. syn: sabagay.

tusay [túsay] v To tumble together; to wrestle as of two or more people. nagpangbuno Ingtusay si Badlong it aswang tong gab-e’y sida magpauli. Badlong wrestled against a witch when he went home late in the night. (sem. domains: 4.8.2 - Fight.)

tunto [túnto] adj Ignorant, don’t know how to do something. bubo Karugayey ikaw it kapapamalengke tunto ka pa gihapon. You took a long time marketing you’re still ignorant about how to do it.

tunga-tunga₃ [tunga-tungâ] v To have ocean waves break on offshore sandbars, spit before reaching the shore (and causing still-water areas along the shoreline between the sand bar and the beach). Nagtunga-tunga kag ragat sa baybay it Odiongan. The ocean breaks on sandbars just offshore along the Odiongan beach.

tuman₂ [túman] 1n 1.1adj Obedient. masunurin 1.2n Obedience. 1.3vt To obey. sunod Kung indi nako gitumanon kag kasuguan it ako tatay, ako ay aparusahan. If I don’t obey my fathers commands I’ll be punished. 22.1vt To fulfill a promise, prophecy; to do what is required; to perform an act. sunod Pag-abot ni Juan Bautista sadisyerto natunaaney kag hula it mga propeta it katong una. When John the Baptist arrived in the desert the prophecy of the prophets in former times was fulfilled. Ako gingtuman kag ako pangako sa ida anak nak aray-on sida sa Maynila. I fulfilled my promise to her to take her to Manila. 33.1sta To be without limit, restrictions (as of one’s desires); to do something for as long as one wishes to. Natuman kag ato pamasyar dahil waya’t trabaho. We strolled around as long as we like because there’s no work to do. 3.2vt To do something without limit, restrictions. natupad Atumanon nida kag ida kagusto nak magbayle dahil pista pa. He’ll allow his desire to dance to be without limit because it’s still fiesta time.

tulingan [tulíngan] n Fish species; Chub mackerel; albacore tuna (silvergrey, darker back, scaleless fish up to 30 cm long with forked tail and dark flesh). tulingan (sem. domains: 1.6.1.5 - Fish.)

tukong [túkong] adj Long, lanky legged; “Daddy long-legs” (like the tall kapri “lanky spirit”). higante Si Belen kung magsoksok it baro ay pay tukong. Belen looks lanky legged if she wears dresses.

trukitok [trukítok] n Harvest fish (Flat silver fish with yellow, back-bent fins and tail, up to 9 ins. long and swim in schools).

tong una pa (id. of kato) time In times past; a long time ago.

togtog₁ [tógtog] n Bird species; a small white wading bird with long neck and long legs and sits on water buffalo. It flies in V shaped flocks (meaning is it's proud when on top of carabao). PROBABLY AN EGRET. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

tirok₂ [tírok] n Long nosed fish. Waya si Tess gikakaon it tirok nak isra. Tess doesn’t eat the long nosed fish. (sem. domains: 1.6.1.5 - Fish.)

tiral [tirál] n An abaca loom which is free standing, allowing long sheets of cloth to be woven. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

tipin [tipín] n Thin oblong rolls with crunchy filling. (sem. domains: 5.2.3.4 - Prepared food.)

tinrog it tadlong [tínrog it tádlong] idiom - Convert to subentry Stand up straight. Tumayo ng tuwid Dapat kang magtinrog it tadlong kung ikaw ay nagsasabat sa maestra. You should stand up straight when you are answering your teacher.

tiner [tinér] 1adj To stay somewhere for a time. Not for long time. (sem. domains: 5.9 - Live, stay.) 1.1vbt To stay at home or in a place for a while. tuluyan Nakahanapey sina Gail it atineran sa Odiongan. Gail already looked for a place to stay for a while in Odiongan. (sem. domains: 5.9 - Live, stay.) 22.1vi To have something; to come to possess something. nagkaroon Kaling mag-asawa ay nagkatiner it anak nak ka pinaka-maguyang ay kaling Flor Fetalino... This Flor Fetalino was the eldest child which this couple had...

tinapa [tinapá] 1adj Pickled, smoked fish (which can be eaten as is, or recooked). 2n Canned sardines (long, thin). di-lata Gusto nako kag tinapa. I like canned sardines.