Search results for "simba"

masigasig₂ [masigásig] adj Persevering (as against all odds). masigasig Masigasig kag mga kabataan sa pagsimba. The young people are persevering in going to church.

Magkahaba-haba man kag prosesyon, sa simbahan ra g... [Magkahaba-hábà man kag prosesyón sa simbáhan ra g] (comp. of habâ) say A person always comes home eventually to die (i.e. no matter how far a person travels in life he will always wend his way home to his birthplace for burial. [lit: even if the procession goes a long way round, the church is still the point where it will end up]. magkahaba-haba man daw ang prosesyon, sa simbahan pa rin ang tuloy (sem. domains: 3.5.4.2 - Saying, proverb.)

liwas [liwás] 1loc Out; outside. labas Abuyaron nako kaling yamit sa liwas. I’ll hang these clothes to dry outside. syn: yuaw. 2vi To go outside. Nag-uyan katong nagpapangliwasey kag mga tawo sa simbahan. It started to rain just as the people went out of the church. 3vt To take or bring something outside. Ato ipaliwas kaling ingkuran. Let’s take these chairs outside. 4vt To let out (a meeting, school, etc); to dismiss. Nagpangliwasan nak raan kag mga klase dahil sa bagyo. Classes were dismissed immediately because of the typhoon. Ingpaliwas ni Mr. Fortu kag mga klase. Mr. Fortu dismissed classes. Niong oras gipapangliwas kag mga eskwela? What time are the students dismissed? Waya pa baga napangliwasan sa simbahan? Isn’t church out yet? 5n Dismissal time. Aya gipaliwasa kaling ako bisaya sa iba. Don’t let what I said out to others. Maskin nio kag natatabo, waya gador nida gipapaliwasan kag ida kahangit. No matter what happens, she never expresses her anger. Pagkapangutana sa ida it mga pulis, nagliwas nak sida kag nagpanakaw sa amo manok. After he was questioned by the police it came out that he was the one who stole our chicken. 6n To get rid of by spitting (expectorant) der. liniwasan , id. anak sa liwas

libutan [libútan] n A small church in a village, barrio. simbahan Paus-os sa Mar-as, usang lugar nak abot it bunggo tuna sa libutan ka amo istaran sa itaas it kabiserang rayan. Going down from Mar-as, our house was above the main road in a place about a stone’s throw from the village church.

latoy [latóy] adj Slow-poke; slow moving. mabagal Si Nida ay abang latoy maghiwas kada nahuli sinra sa simbahan. Nida moves slowly that’s why they were late for the church service.

katiwala [katiwálà] n Steward. Waya namo nakabisaya kag pari kundi ay katong katiwala yang it simbahan. We were’nt able to talk with the priest but only with the church’s steward. (sem. domains: 6.6 - Occupation, 4.5.3.4 - Appoint, delegate, 4.5.3.1 - Lead.)

karamong gustong bisayahon [karamong gustong bisayáhon] id Allegorical meanings. Katong ida mensahe sa simbahan ay karamong gustong bisayahon. His message in the church has many allegorical meanings. (sem. domains: 3.5.4.2 - Saying, proverb, 3.5.3 - Language.)

kantura [kantúra] n Choir member. mang-aawit Si Julie ay kantura sa inra simbahan. Julie is a choir member in their church. (sem. domains: 4.2.3.3 - Sing.)

instalasyon [instalásyon] n Installation to religious, official duties. proklama Ngasing nak maabot nak Domingo kag instalasyon it mga opisyales it amo simbahan. This coming Sunday is the installation of the officials in our church. syn: indaksyon, ordeyn 1, ordeyn 2. (sem. domains: 3.5.1.2.1 - Announce, 3.5.1.2.5 - Introduce.)

hiwat [híwat] vbt 1To hold, convene, put on an event (such as a meeting, party, etc). ginanap Inghiwat kag kasay ninra sa bag-ong simbahan. Their wedding was held at the new church. Waya sinra’t ibang inghihiwat kada adlaw kundi ay magpayawor. They have nothing else to do every day but to got out deep sea fishing. Kag M/V Fortuna ay perming inghihiwatan it sesyon it Sangguniang Bayan. The M/V Fortuna is where the Sanggunian Bayan always holds their sessions. syn: himo, human, bisyo, hikot. (sem. domains: 6.9.1 - Management, 6.1.3.2 - Succeed, 6.9.2 - Work for someone, 9.1.2 - Do.) 2To do, perform a certain activity, task (as of weaving etc). 3To begin work, prepare, make a move on doing something.

hitso [hítso] 1adj Ready-made (as of clothing); all set. yari na Imbakyan si Nena it hitso nak baro. Nena was bought a ready made dress. Hitsoey kag tanan sa simbahan tong aga it kasay ni Rose. On the morning Rose will be married, all the things in church will be ready. (sem. domains: 6.1.6 - Made by hand, 8.1.6 - Whole, complete, 5.3 - Clothing, 6.1.2.6.1 - Prepare something for use.) 2v To complete, make up to a sufficient amount (as of money). (sem. domains: 4.3.2.4 - Show off, 8.1.7 - Enough, 6.8.6 - Money, 8.1.6 - Whole, complete.)

hingabot₂ [hingábot] v To put all energy into a particular goal (as of catching a vehicle, finishing a project). iniabot Ihingábot ninra kag simbahan sa Pagpasalamat. They’ll go all out to finish the church before Thanksgiving. (sem. domains: 7.2.4.1.1 - Vehicle, 4.2.2.3 - Celebrate.) der. pakahingabot

ebanghelyo [ebanghélyo] (sp. var. evangelio) n 1The Gospel; the good news about the coming of Jesus Christ to save those who put their faith in him (as of the message preached by Christ's apostles, written in the Gospel books in the New Testament). ebanghelyo Sa ato pagsimba importante nak makarungog kita it ebanghelyo it Dios. In going to church it is important to hear the Gospel of the Lord. (sem. domains: 3.6.3 - Subject of teaching, 4.9.3.1 - Sacred writings.) 2 The reading in church of a portion from any one of the four Gospels in the New Testament (as of those books which tell of the life and teachings of Jesus). (sem. domains: 4.9.5 - Practice religion, 4.9.3.1 - Sacred writings.)

dayaw [dáyaw] v To worship, praise God. samba Kag mga tawo ay nagsuyor sa simbahan para magdayaw sa Dios laloey tong naglinog. People went to church to worship God especially when earthquake struck. (sem. domains: 4.9.5.3 - Worship.) comp. adayawon nato kag Dios , comp. dayawon kag Dios , der. kadayawan , der. pagdayaw

buluhaton [buluhatón] (der. of buhat) n 1Responsibility; duty; obligation; work (as of things one is obligated to do). gawain Kag amo buluhaton sa simbahan ay magpanglimpyo sa palibot. Our responsibility at church is to clean the surroundings. Inggwa’t mga bag-ong buluhaton kag ato organisasyon sa masunor nak buyan. Our organization has new activities next month. (sem. domains: 6.1 - Work, 4.3.5.2 - Faithful.) 2Activities, events, things to do (as of social, other things to do). gawain Indi anay sida maglaba dahil karamo pang buluhaton. She won’t wash clothes yet because she still has plenty of work to do. (sem. domains: 4.2 - Social activity, 6.1 - Work.)

bayay nak sambahan it [bayáy nak sambáhan it] (comp. of bayay, simbahan) n Worship place of.... [lit: house which worship-place of...] bahay na simbahan ng - Nagbisita sinra sa bayay nak simbahan it mga Egiptohanon. They visited the worship place of the Egyptians. (sem. domains: 4.9.8.2 - Place of worship.)

bisa₂ [bísà] n Potency, power (as of a witch, sorcerer or magic charm). Kag bisa it ida gahom para magpangaswang ay nababaoy pag sida ay mag suyor it simbahan. The potency of her power to perform witchcraft was taken from her when she went inside the church. (sem. domains: 4.9.4.1 - Sorcery.)

ahat [ahát] 1part Barely or hardly able to do something (as of doing something with difficulty). hirap dumilat Ahat makamukyat si Rose sa sobrang tungka. Rose could hardly keep her eyes open because she’s so sleepy. (sem. domains: 9.3 - Very.) 2vt To insist, compel, force somebody to do something. nagpilit Ing-ahat it nanay kag anak nak magtumar it buyong. The mother forced the child to take the medicine. Nag-ahat sida magsimba aber ingsasagnat sida. She forced herself to go to church even though she was feverish. (sem. domains: 3.3.3.5 - Compel.) der. ahat-ahat

alisto [alísto] (der. of listo) 1adj Always prepared, ready. Permi sida nak alisto magkanta sa simbahan. She’s always prepared to sing in church. Syn: listo 1. (sem. domains: 6.1.2.6.1 - Prepare something for use.) 2v To prepare; to get something ready. handa Nag-alisto ako it merienda sa inro pero waya kamo girayan. I prepared merienda for you but you didn’t come by. Listuha kag imo raya nak mahaliney kita. Get your things ready, we’re going to leave now. (sem. domains: 6.1.2.6.1 - Prepare something for use.)

abi-abi [abi-ábi] vt To greet someone. bati Nag-aabi-abi si Pastor it mga bag-ong miyembro it simbahan. Pastor is greeting the new members of the church. syn: bati. (sem. domains: 3.5.1.4.3 - Greet.) der. maabi-abihon , der. paabi-abi

bilo [bílo] 1n A veil, mantila over the head and shoulders, sometimes covering the face. [A mantila is a Spanish style of black lace or net head scarf traditionally worn as a head covering, especially in church. This was also introduced to the Philippines.] (sem. domains: 5.3.4 - Clothes for special occasions.) 2v To put on, wear a veil, mantila. bilo Ingbiluhan nida kag anak bag-o magsuyor it simbahan. She put a veil on the child before entering the church. (sem. domains: 5.3.4 - Clothes for special occasions.)

likbo [líkbo] vbt To leave somewhere. iiwan Alikbuhan nako anay kamo hina nak mapasimbahan pa busa ako. I’ll leave you behind because I’ll still go to church.

yuki₁ [yukî] v To bow, bob down; to genuflect. naka yuko Nagyuyuko kag mga tawo sa simbahan pag nagpapangamuyo. People bow down in church when praying.
  • Page 2 of 2
  • <
  • 1
  • 2