Search results for "aga"

maadong pagpahadag/pagpamatuor [maádong pagpahádag/pagpamatúor] adj Good expressions; enlightening, clear speech. magandang paliwanag, mabuting salita Nagraog sina Alex sa kaso dahil sa maadong pagpahadag it inra abugado. Alex won in their case beacause of the good words spoken by the lawyer.

maado-adoey [maado-adóey] adj Slightly recovered. magaling-galing na Nagbangon sida tong maado-adoey tong ida sagnat. He got up from bed when he recovered slightly from sickness.

maado [ma-ádo] (der. of ado) adj Good (as of well-made objects, nice people, one's health, pleasant weather or successful events); excellent; nice; moral (Banton, Odiongan). magalíng; mabúti; matalino Aber maado ka sa klase kung perming palta ay mabagsak ka. Even if you are good in class, if you are always absent you will fail. syn: bali8 1. (sem. domains: 4.3.1 - Good, moral, 8.3.7 - Good.) comp. ayos yang maado ra sa waya

ma-unot rayom kag ragat? [ma-uno’t rayom kag rágat?] id How deep is the ocean? (Answer to question: "How much do you love me?") (sem. domains: 4.1.8 - Show affection.)

lusa [lúsa] adj China (as of plates). babasagin Pag ingga kami it bisita ay kag amo ginggagamit nak pinggan ay lusa. When we have visitors the plates we use are China.

lusong [lúsong] v To submerge; to go down somewhere. naglusob Kag mga tagabukir ay naglusong sa banwa para magbaligya it utan. The people from the mountain go down to the town to sell their vegetables.

lurok [lurók] vt To push/drop something under stairs. ipailalim Alurukon ray baga nimo kinang sapatos? Will you push that shoes under the stairs again?

luoy [lúoy] 1n Mercy; pity. awà Sa kaluoy it Dios, nakaabot sinra nak waya it natabo. By God’s mercy, they arrived safely. syn: hilak. 2vi To pity somebody; to be pitied. Ingkaluuyan sida it mga tawo sa pagkayumos it ida asawa. She was pitied by the people in the drowning of her husband. Talagang maluluoy ka rutong nasunugan. You’ll really pity those victims of the fire. 3adj Compassionate; feel pity easily. 4adj Pitiful. Kaluluoy kag ida sitwasyon ngasing sa Manila. Her situation now in Manila is pitiful. 5vi To ask for mercy; to cause somebody to pity one; to plead. Kag mga nagpapalimos ag nagpapakitluoy sa mga tawo agor ataw-an it kwarta. The beggars cause people to pity them so that they’ll be given money. der. kaluluoy , der. maluluoyon

lukso-lukso [lukso-lúkso] adj Out of alignment; crookedly aligned. hindi tuwid Kag amo nabakay nak kahoy ay lukso-lukso kag pagkayagari. The wood we bought was out of alignment for sawing.

luko [lúko] vt To fool somebody. luko Alukuhon yang ni Jojo tong ida rayaga dahil buko ra nida gusto. Jojo will just fool his girlfriend because he is not really in love with her. der. manluluko

lugar₂ [lugár] 11.1n Place. lugar Magandang lugar kina. That’s a beautiful place. 22.1n Time; opportunity. oras, pagkakataon Rayan anay kung igwa ikaw it lugar. Come by for a while if you have the time. 33.1adj Spacious. Kag amo bangkiti ay hagto aganapon sa Tulay dahil hagto ay malugar. Our banquet will be held at Tulay because it’s spacious there. syn: maliway.

loyloy [lóyloy] 11.1vi To hang down droopily (e.g. sagging breasts, and shoulders, drooping hemlines, a cut off finger hanging down, drooping leaves). (sem. domains: 7.1.7.1 - Relaxed posture.) 1.2adj Drooping; sagging. luyloy Loyloyon it dudo kag mga nagpapasusong nanay. The mothers who have nursed children have breasts that hung down. Nagpangloyloy kag mga rahon it ida tanom. The leaves of his plants are hanging down. Nagloyloy kag sada it maguyang. The skirt of the old woman hung down on one side. Nagluloyloyey kag abaga nida dahil sa trabaho. His shoulders are hanging down because of hardwork. [This is a figure of speech meaning to be weary or worn out.] (sem. domains: 7.1.7.1 - Relaxed posture.) 22.1vt To lower something that hangs down (as of uneven curtains, a crooked skirt). Aloyloyon nako kag kurtina agor magpantay sa sayog. I will lower the curtain so that it will be level with the floor. (sem. domains: 7.1.7.1 - Relaxed posture.)

liyuknan [liyúknan] n The back of, behind the knee. alak-alakan Inagaos kag liyuknan ni Mina pag sida ay nayuhor. The back of Mina’s knees perspire when she kneels.

liwat-liwat [liwat-líwat] v To do it repeatedly; again-and-again. ulit nang ulit Ingpaliwat-liwat kay Grace it patype kag ida suyat dahil maramong sala. Grace had to have her letter retyped repeatedly because it had many mistakes.

liwat [liwát] 11.1vt To repeat; do again. ulítin Aliwaton ray nimo kaling imo tahi dahil waya nasunor kag tabas. You will repeat the sewn dress because you didn’t make the right style. syn: utro, ulit. 22.1part Again, repeat. Nagbubulig sida liwat sa ida Lola. She is helping her grandmother again. syn: uli 1. comp. mabubuhi liwat , comp. natawo liwat

liwas [liwás] 1loc Out; outside. labas Abuyaron nako kaling yamit sa liwas. I’ll hang these clothes to dry outside. syn: yuaw. 2vi To go outside. Nag-uyan katong nagpapangliwasey kag mga tawo sa simbahan. It started to rain just as the people went out of the church. 3vt To take or bring something outside. Ato ipaliwas kaling ingkuran. Let’s take these chairs outside. 4vt To let out (a meeting, school, etc); to dismiss. Nagpangliwasan nak raan kag mga klase dahil sa bagyo. Classes were dismissed immediately because of the typhoon. Ingpaliwas ni Mr. Fortu kag mga klase. Mr. Fortu dismissed classes. Niong oras gipapangliwas kag mga eskwela? What time are the students dismissed? Waya pa baga napangliwasan sa simbahan? Isn’t church out yet? 5n Dismissal time. Aya gipaliwasa kaling ako bisaya sa iba. Don’t let what I said out to others. Maskin nio kag natatabo, waya gador nida gipapaliwasan kag ida kahangit. No matter what happens, she never expresses her anger. Pagkapangutana sa ida it mga pulis, nagliwas nak sida kag nagpanakaw sa amo manok. After he was questioned by the police it came out that he was the one who stole our chicken. 6n To get rid of by spitting (expectorant) der. liniwasan , id. anak sa liwas

liwag-liwag (comp. of liwag) v To stir constantly with a ladle. Kahinangyan bagang liwag-liwagon nako agor indî magkurta kag gata? Do I need to stir it constantly with the ladle so that the coconut milk won’t curdle.

liwag [liwág] 1n Ladle. sandok Ikayo kag liwag it otan./Kayoha kag utan it liwag. Stir the vegetables with the ladle. (sem. domains: 5.2.1.3 - Cooking utensil.) 2vt To stir with a ladle (as of food). Waya nida giliwaga kag suya kada nakama (also means “spoiled”). She didn’t stir the accompanying dish with a ladle (so used her hand) so it spoiled. (sem. domains: 5.2.1.5 - Serve food, 5.2.1.3 - Cooking utensil.) comp. liwag-liwag

liso [lísò] 11.1vi To turn in a certain direction. Nagliso ako sa tuo agor makakita ako. I turned to the right so I could see. 1.2vt To turn or move something in a certain direction. liso Iliso baga nimo kinang katri paatubang sa hagran. Will you move that bed facing the door. 22.1vi To turn sideways; to turn back and forth. 2.2vi To turn something sideways; to turn something back and forth. Apalisuon nako kag yadag sa wala. I’ll turn the sail sideways to the left. 2.3vt To roll a drum on it’s end: to turn a roasting pig on the spit. Lisoa anay kinang inihaw nak mais. Please turn that roasting corn.

lislis [líslis] v To pull up one’s clothing to bare one’s midriff, knees (as of a man pulling up his teashirt, or a girl raising her skirt above her knees when hot). Ida ginglislis kag ida baro pagpakagaw nida it ida likor. He pulled up his shirt when he requested somebody to scratch his back.

linya₂ [línya] vt To line up; to place things in a line. linya Linyahi baga kinang imo mga tanom agor pareho gimuyatan. Plant your plants in a line so they be nice to look at. syn: pila 1, lihira.

lingig [lingíg] 1n Looking back action. syn: sauli 2. 2vbt To look behind; to turn one’s head in a certain direction. lingon Alingigon ray nako kung nagsusunor pa kag yango. I’ll look behind again to see if the drunk man is still following. Inglingig nako sida kung nagsusonson. I looked back at him to see if he was coming the same way after me. Naglingig sida sa ako pero waya ra giguya. She turned her head sideways to my direction but didn’t smile. syn: sauli 1.

likwar₂ [líkwar] 1vi To tilt slightly; to spill by tilting a container; to pour out by tilting a container; to stumble something, usually backwards. Naglikwar kag kinaydo ag kag sabaw ay nagtuyo sa kayado. The food being cooked on the fire tilted slightly and the water in it spilled on the fire. (sem. domains: 7.9.2 - Tear down.) 2sta To tilt slightly; to spill by tilting the container; to stumble something, usually backwards. Nalikwar kag ako kape pagkasakro nako. My coffee spilled when I brushed againts it. (sem. domains: 7.9.2 - Tear down, 7.9.3 - Destroy.) 3vi To pour off a liquid by tilting the container. tumapon Ingpalikwar nako kag sinugnar agor mabuhinan it sabaw. I poured off the water from the food on the stove in order to decrease the amount of liquid. (sem. domains: 7.9.2 - Tear down.)

likay-likay [likay-likáy] adj Slightly cross-eyed. duling-duling Kaganda kag ida naging asawa ugaling ay pay likay-likay ra. He married a beautiful lady but she’s slightly cross-eyed.

lignaw [lígnaw] vbt To rinse off with water (as when swimming). banlaw Wayaey ako gipanglignaw pagkatapos it kaligos sa ragat. I didn’t rinse off after swimming at the sea.