Search results for "aga"

ligisan₂ [ligísan] n Stone to pound, grind on (as of the lower stone). gilingan Bihiraey kag naggagamit it ligisan. Seldom do people use a pounding stone.

lig-or [líg-or] (dial. var. biyangkas) v To tether an animal. kalag Indi ni Bitoy gilig-uran tong ida alagang kambing sabaling mayutok. Bitoy won’t tether his goat for it might choke itself on the rope.

libre₁ [líbre] 11.1adj Free, no payment or charge; safe; rescued. Waya sida it libre nak oras ngasing. She has no free time now. Libre baga kag palabas sa plasa? Is the show at the plaza free? 1.2vt To pay somebody’s way for them. libre Kung manunot ka sa ako, alibrehon ka nako sa pamasahe. If you come with me I’ll pay your way. 1.3sta To be free. Nalibre sida it ida obligasyon sa bayay dahil inggwa sida it kabulig. She was freed of her household duties because she got a housemaid. Nalibre sida pagraya it katong mabug-at nak raya. He was freed from carrying the heavy luggagge. 1.4vt To free somebody from something; to exempt somebody from doing something. magligtás Alibrehon ka nako sa pamasahe pa-Manila. I will have your fare free in going to Manila. 22.1adj Safe; rescued 2.2v To save, rescue somebody. Kag uyunan ag tualya kag nalibre yangey ni Jun tong sinra ay nasunugan. A pillow and towel were all Jun was able to save in the fire. Nakalibre kag mga tripulante sa nagyubog nak barko. The crew members of the ship that sank were saved. syn: salbar.

libot-libot₂ [libot-libót] v To wander, live like a vagabond, go around somewhere. gála Nio kag imo nababaoy sa paglibot-libot. What can you get in being a vagabond.

libon₂ [libón] n A basket made of woven palm leaves that holds one sack of grain. lalagyan ng palay Nasira baga tong inro libon? Is your basket made of buri worn out? [Made of búri, or guwáng "palm species", the basket is intended to accomodate one pásong "sack" of grain.] (sem. domains: 6.6.4.2 - Weaving baskets and mats.)

libaong₁ [libaóng] n Hidden, covered hole to trap animals. patibong Libaong kag inggagamit it manog-pangadam it kayhasanon nak baktin. Hunters use hidden covered hole to trap animals in hunting wild pig in the forest.

libang₂ [libáng] 1Syn: hagay 2. 1.1adj To be entertained. 1.2vi To relax; to be entertained. Naglilibang yang ako nak ako ay ingpakapilay. I am just relaxing because I am very tired. 1.3vbt To entertain somebody or have them relax or rest. libang Alibangon kag anak it maado. I will have the child relax. 22.1v To be infatuated, absorbed with somebody, something; absorbed, taken up with some activity (as of lover, gand friends, gambling and unmindful of responsibility). Gingpabad-an nida kag ida sariling pamilya dahil sida ay nalibangey it ida barkada. He neglected his own family because he was totally taken up with his group of friends. der. libangan

libak₂ [libák] v To slander; to speak libel (as of malicious or untrue evil talk about somebody). Ing-akusar ni Nida tong inra kayungot dahil buko matuor tong inglilibak sa ida. Nida accused her neighbor because the slander against her was not true.

libag [líbag] 1adj Out of tune; off key. sintunado Gusto gihapon nida gikanta aber sida ay libagon. She still wants to sing even if she’s off key. 2vi To be out of tune; to become off key. Buko maganda kag ida boses dahil perming naglilibag. His voice isn’t good because it often is off key.

leryo [léryo] n Red ball shaped flowers 6 inches across which bloom after rain (like agapanthus). leryo Karamong buyak kag leryo tong sida ay kasayon. The red ball shaped flower bloomed during her wedding. (sem. domains: 1.5.2 - Bush, shrub.)

layas₂ [layás] adj Wild animal or plant; an outdoor person; a person keeps moving from place to place. lagalag

lawi it manok [lawí it manók] n Long tail feathers of rooster (resembling a frond of a plant, flower). balahibo Maganda kag lawi it manok gimuyatan kung mahaba ag sari-sari it kulay. The tail feathers of chickens are lovely to look at when they’re long and of varied colours.

latoy [latóy] adj Slow-poke; slow moving. mabagal Si Nida ay abang latoy maghiwas kada nahuli sinra sa simbahan. Nida moves slowly that’s why they were late for the church service.

langgab [langgáb] v To land grab; to take possession of land illegally. inagaw Karako kag nalanggab nak duta ninra kada nagyapar kag inra duta. They illegally took possession of a large part of their neighbour’s land that’s why they have a big parcel of land now.

lampos [lámpos] 11.1vbt To hit somebody, something with an object; beat; pound. palo, hampas Inglamposan nako kag baktin sa ida ngoso it planggana. I hit the pig on his snout with the wash basin. Inglampos nako sa bato kag luway agor mababay-an it buyak. I pounded the broom grass against the rock so as to remove the flowers. 22.1vi To drop things with force or in anger. hampas syn: tikok, bakoy, pukoy.

lalang₁ [laláng] v To create; to make something (as of God, man). gumawa Tanang bagay hali sa duta ay Diyos kag naglalang. God created all things here on earth.

lagumba₁ [lagúmba] v To slam shut with force; to bang shut (as of noisy action). lagabog Naglagumba kag hagran pag sira tong maghuyop kag makusog nak hangin. The door slammed shut when the wind gusted strongly.

lagaylay [lagayláy] n Plant species; vine with pink flowers that grows in the sand along the seashore. (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.)

lagáylay [lagaylay] n A species of vine with violet flowers that grows on the beach above tidal area. (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.)

lagat-lagat [lagat-lagát] adv In a little while. maya-maya

lagay₁ [lágay] n Condition; situation. Maadoy ra kag lagay it tong nabuno. The stabbed person is now in a good condition.

lagay₂ [lagáy] n Bribe. (sem. domains: 3.3.3 - Influence.) comp. naghuyat it lagay

lagas [lágas] 1sta To fall off (as of leaves which are old and dried out, or off hair falling out). lagas Nalagas kag tanang rahon it buyak. All the leaves of the flower fell off. syn: taktak, yakrag 1, tikrag 1, huyog 1, unot. 2n An old, dying tree.

lagampog₂ [lagámpog] irreg. infl. of lagabog

lagapak [lagapák] v To hit the ground with a thud; splash (as of water dropping, a person falling). Pagkagulo it lagapak kag tubi sa gripo kada ako’y nakabati. The sound of the water dripping in the faucet is very noisy so I was awakened. (sem. domains: 7.7 - Physical impact, 1.3.2.3 - Drip.)