Search results for "aga"

kaaganhon [ka-agánhon] n Early morning. madaling araw (sem. domains: 8.4.1.2.3 - Time of the day, 8.4.5.3.1 - Early.)

ka-(R) [ka] adv 1Most (as of superlative degree of comparison). pinaka Kaado-ado nak manogsadaw ay si Maria. Maria is the best dancer. syn: ka(Cu)-, pinaka. (sem. domains: 8.1.5.4 - Most, almost all.) 2Little more than (as of slight degree of comparison is in series). Maganda-ganda si Rosa kisa sa kang Maria. Rosa is a little prettier than Maria. (sem. domains: 8.3.5.2.2 - Like, similar, 8.3.5.2 - Compare.) der. kaanam

jas-jas [jás-jas] adj Ordinary, nobody (as of rank, importance). Aya gibastusa kinang rayaga dahil buko kina jas-jas kag pamilya. Don’t abuse that lady because their family is not an ordinary family. (sem. domains: 2.3.1.8 - Appearance, 3.5.1.2.8 - Emphasize.)

itsura [itsúra] 1n Appearance; expression; features. pagmumúkhà (sem. domains: 2.3.1.8 - Appearance.) 2vbt To remember, recognize somebody by his appearance. Ako sida maiitsurahan pag ako sida makita liwat. I will be able to recognize him if I’ll see him again. (sem. domains: 3.2.6 - Remember.)

itsapuyra [itsapúyra] (sp. var. itsapwera) vt To reject; ostracize (as for obvious emotion or forcible or physical rejection of somebody.) itsa pwera Aitsapuyrahon it taga ibang lugar kag pagbakay it ato linugit dahil maisot it pakinabang. People from other countries will reject buying our copra because they get little benefit from it. (sem. domains: 3.3.5.2 - Reject.)

it gab-i [it gáb-i] time Last night. kagabi (sem. domains: 8.4.1.2.1 - Night.)

it [ít] 1case A, an, some (which is the non-personal genitive case marker). nang Nagbakay ako it isra sa merkado. I bought a fish in the market. Ingtaw-an kag mga anak it batag. The children were given some bananas. Imbaligya kag isra it maguyang. An old man sold the fish. (sem. domains: 9.2.3.5 - Demonstrative pronouns.) 2case How something was done (as of a phrase linker to verb modifiers or nominalised verbs). Ing-abrihan nida kag hagranan it gulpi. He opened the door quickly. Pauno it rugay kag biyahe? How long is the trip? Pabalik-balik sida it human it basket. She makes baskets again and again. (sem. domains: 8.3.7.7 - Right, proper.) 3case Of, belonging to (as of a phrase linker to possessive nouns). Kali kag bayay it ida anak. This is her child’s house. (sem. domains: 3.5.1.2.9 - Be about, subject.) 4temp Last time; back when, in on (as of past, general time phrase linker). It kuman kag aga nagpamerkado si Norma. Norma went to market earlier this morning. Nagpapasyar sinra sa baybay it Domingo. They stroll on the back on Sundays. It kag Hulyo nagsaydo ako dili. Last July I moved here. (sem. domains: 8.4 - Time, 8.2.6.1 - Far.) 5temp General time reference; specific future time. (sem. domains: 8.4 - Time, 8.1.5 - All.) comp. bahot sayong , id. it waya , id. ngasing nak ala-una it hapon , id. ngasing nak mga adlaw it nobyembre

istiba [istíba] n Porter. tagabuhat (sem. domains: 7.3.1 - Carry, 6.6 - Occupation.)

ispongha [ispóngha] n Sponge; powder-puff. Naggagamit sida it ispongha kung nagpapamulbos it uda. She is using a sponge when she’s powdering her face. (sem. domains: 5.6.3 - Wash dishes.)

ispoting [ispóting] adj Well dressed man; “dressed to kill”. pustura Abang isputing ray tong binata dahil mapangrayaga. That young man is again well dressed because he will court someone. (sem. domains: 5.3.4 - Clothes for special occasions, 5.3.5 - Clothes for special people.)

ispiritwal [ispíritwal ] (der. of ispirito) adj Spiritual; spiritually (as of non-physical, supernatural, religious matters). ispiritual Kita ay gingpanganak uli sa ispiritual nak parayan sa parayan it Spirito Santo. We have been born again in spiritual ways by means of the Holy Spirit. (sem. domains: 3.1 - Soul, spirit, 4.9 - Religion, 9.1.3.1 - Physical, non-physical.)

ispilingon [ispilíngon] v To adjust to somebody’s peculiarities, capricious ways. mahirap unawain Abang hirap baga giispilingon tong ida asawa dahil waya gustong mag-ayos sida it ida sarili. It’s very hard to adjust to her husband’s peculiarities because he doesn’t want to mend his ways. (sem. domains: 8.3.5.3.4 - Strange.)

ispiho [ispího] n Mirror. salamin Muyati anay kag imo itsura sa ispiho kung maganda bag-o ka magpangpuya sa iba. You look at your face in the mirror first to see if you’re beautiful before you criticise another’s face. syn: salamin. (sem. domains: 2.3.1.7 - Reflect, mirror.)

isoy₁ [ísoy] vt To move a little. usod Isoyan anay baga kinang lamesa’t maisot. Will you move the table a little bit. (sem. domains: 7.2.1 - Manner of movement, 8.2.1 - Small, 7.2 - Move.)

isot yangey mamuy-od [isót yangéy mamúy-od] saying - Convert to subentry Almost just dropped dead, died. Isot yangey mamuy-od kag anak tong magkaligos kali it ausa sa ragat. The child almost just dropped dead when he swim alone in the sea. (sem. domains: 2.6.6 - Die, 3.4.2.2.2 - Embarrassed.)

ismol [ismól] v To belittle somebody; to put somebody down. minamaliit Ida gingismol tong nagpapangrayaga sa ida dahil karamong bisyo. She belittled the one courting her because he has many vices. (sem. domains: 3.5.1.8.2 - Insult, 3.5.1.8 - Criticize.)

iskits [iskíts] v To sketch, draw something. guhit Iskitsan baga sa ako kung riin nako makikita kag inro bayay. Will you please sketch out where I could locate your house. (sem. domains: 6.6.5.1 - Draw, paint.)

irat [írat] vbt To look threateningly at someone so as to scare, scold them. titig It giirati baga ni Grace kag ida mga kaidamo kung sida ay hangit. Grace just stares rudely at her playmates everytime she’s angry. (sem. domains: 3.3.3.8 - Threaten.)

ipikto [ipíkto] 1n Effect caused by something; powerful results of the action of something. bunga Buko maganda kag ipekto sa anak it perming muyat it beta-max. There’s not good effects from children always watching beta-max videos. (sem. domains: 7.7 - Physical impact.) 2v To effect changes in something; to act powerfully so as to cause results. Naipiktuhan ako it tung ako ging-inom nak buyong dahil kag ako uyo ay malipong. I was really effected when I drank the medicine because my head spun. (sem. domains: 9.6.2.6 - Result, 7.7 - Physical impact.)

ipadaga [ipadágà] (der. of padaga, daga) 1n An animal, bird or person for a spirit healer to use as a blood sacrifice to evil spirits (so as to remove sickness or potential danger before building a house or bridge etc.). (sem. domains: 4.9.5.5 - Offering, sacrifice.) 2v To have a spirit healer make a blood sacrifice to evil spirits (as of an animal, bird or person, so as to remove sickness or potential danger before building a house or bridge etc.). (sem. domains: 4.9.5.5 - Offering, sacrifice.)

inutil [inutíl] adj Useless (as of old age; retired person). Siling it usang maguyang nak waya anak ay maado pa’t namatayey sida kaysa maging inutil yang ra ag magpa-alaga pa. An old woman with no child said it’s better that she be dead now than to be useless and have to have someone care for her. (sem. domains: 6.1.2.2.2 - Useless.)

inugpadaga [inugpadágà] (der. of padaga, daga) n An animal, bird or person for a spirit healer to use as a blood sacrifice to evil spirits (so as to remove sickness or potential danger before building a house or bridge etc.). (sem. domains: 4.9.5.5 - Offering, sacrifice.)

inug-- [inug] 1time To be about to, almost (do something). muntik na Inogtabokey nako it karsada pagrayan it dyip. I was about to cross the street when a jeep came by. Inoghuyogey tan-a nako kag yangka pero waya natuloy dahil igwa it nagrayan. I was about to drop the jackfruit but I didn’t because some one passed by. syn: i-, manog-. (sem. domains: 8.4 - Time, 9 - Grammar.) 2asp Used specifically for some event, occasion. Inogpanaw nak baro kali. This is a dress for wearing to town. Inogparomrom kali sa ako. This is a reminder to myself. (sem. domains: 9 - Grammar, 6.7 - Tool.) 3time The time of; the season of. Inoghuyogey ngasing it mga yaay. This is the time when the ripe coconuts fall. Alas sais kag ako inogbati sa aga. The time I get up in the morning is at six o’clock. Inogtungoney it kusog ngasing. The bad weather has stopped now. (sem. domains: 8.4 - Time, 9 - Grammar.)

intrigo [intrígo] 1vbt To be entrusted with something such as money, keys, possessions; to be responsible for something. Ing-intrigo nida kag tanang sweldo sa ida asawa. He entrusted all his salary to his wife. Intriguhan anay baga kaling dawi kang Elma nak mapa-San Agustin busa ako. Please entrust this key to Elma because I am going to San Agustin. Sida kag ako aintriguhan it ako mga raya bag-o maghalin pa-Manila. She is the one I’ll make responsible for my things before I go to Manila. syn: tiwala. (sem. domains: 6.8.6 - Money, 4.3.4.5.2 - Care for.) 2vt Turn over business or money to somebody else; entrust money to somebody. intrigo Iintrigo nako kaling kwarta sa imo. I will turn over my money to you. (sem. domains: 7.3.4 - Handle something, 7.3.5 - Turn something, 6.8.6 - Money.)

intra [íntra] v To intervene; to interfere in something. pakialaman Aya baga giintrahi kinang ako trabaho. Please don’t interfere with my work. (sem. domains: 3.3.2.3 - Intercede.)