Search results for "anak"

tigbak₂ [tigbák] n Epilepsy. Naubos it matay kag anak ni Ester dahil sa sakit nak tigbak. Ester’s children all died because of a sickness called epilepsy.

tig-akan [tig-akán] v To have something caught in one’s throat (as of a liquid). nahirinan Katong anak ngani ay natitig-akan kada ingpainom pa it tubi. That child has something caught in his throat that’s why he was made to drink water. (sem. domains: 2.2.2 - Cough, sneeze.)

tayhop [tayhóp] vbt To cast out evil spirits by blowing on one’s head. Atayhupan it albularyo kag ida anak. The spirit healer will cast out the evil spirit from his child by blowing his head.

tawog [tawóg] vbt To climb a tree to pick something (fruit). akyat Atawugon ni Bulog kag nidog. Bulog will climb the coconut tree. Nagpatawog ako sa mga anak it suwa. I had the children climb and pick the kalamansi. (sem. domains: 6.2.5 - Harvest.)

tawo [táwo] 1n Person; people; human being. tao Maramong tawo nak nagpapabingaw sa klinik. There are many people going to the clinic to have teeth pulled. (sem. domains: 2 - Person.) 2vi To be born. Natawo kag ida anak tong usang buyan. Her child was born last month. Matatawo kita liwat parayan sa Espirito it Dios ag sa ida mga Pulong. We’ll be born-again through God’s Spirit and His Word. (sem. domains: 2.6.3 - Birth.) 3vi To be able to occupy, live in a house that is not one's own (as of living in or renting it). (sem. domains: 5.9 - Live, stay.) 4vi To realize, come to a realization. (sem. domains: 3.2.2.6 - Realize.) comp. buko makatawo , comp. duminahan kag pagkatawo , comp. inghuman it tawo , comp. kag tawong bisyuso ay duduso sa kapwa , comp. natawo liwat , comp. pakitang tawo yang kag kabuot , comp. pangpakitang tawo , comp. tawo sa posporo , comp. tawo yang , comp. tinawuhang banwa , der. katawuhan , der. kinatawo , der. matawo , der. pakatawo , der. patawo , der. tawuhan

tawas [táwas] v To diagnose sickness by use of alum; to divine a spirits, sickness by means of alum. tinawas Ingtatawas ni Poting tong anak baka naaswang. Poting had the child diagnosed by use of alum because he might have been bewitched.

tawag₃ [táwag] 1.1n Title for an office, position held by a person. Si Charles ay anak it Reyna nak kag tawag ay “Prinsipe”. Charles is a child of Queen whose title is “Prince”.

tawag₂ [táwag] 11.1n Name; nickname. 1.2vt To call somebody; to summon somebody. tawag Atawagon nako ikaw kung nakaabotey sida. I’ll summon you when she arrives. 22.1vt To telephone somebody. tawag Atawagan ka nako pag-abot it imo intratong tela. I’ll phone you when the cloth that you ordered arrives. 33.1n A public service announcement; a plea for something. 3.2v Nagpapanawagan kag ida asawa sa radyo nak nawagit ka inra anak. Her husband is making a public announcement over the radio that their child was lost. 44.1n A calling in one’s life (figurative). Indi nato gipaindian kag tawag it Diyos sa ato kabuhi. Let’s not reject God’s call in our life.

tatap₂ [tátap] v To chaperone; to take care of somebody; to supervise young people. aruga Gingtatap nako it maado kag ako anak para sida ay maulian sa ida sakit. I took good care of my child so he would recover from his sickness. Kag amo Nanay ay imao gador it nagtatap sa amo tong waya pa kami it asawa. My Mother was the one who really chaperoned us before we were married.

tarok₁ [tárok] v To cast, looked with the evil eye on somebody; to stare at. tutukan Ingtarukan ni Linda kag anak kada nahadlok. Linda cast an evil eye on the child thats why he was scared.

tapok [tapók] adj Wears out quickly; won’t last long; nondurable. madaling masira Matapokey kag inra tamong dahil perming basa it ihi it mga anak. Their blanket won’t last long now because its always wet with their child’s urine.

taos sa puso [taós sa púso] idiom - Convert to subentry Wholehearted. Kag ida pag-ampon ruto sa anak ay taos sa puso. Her plan of adopting the child is wholehearted.

taon₂ [taón] 11.1vt To time something to happen for ones benefits; to coincide. itaon Gingtaon nida nak waya ako sa bayay tong nagpanglapo sida’t ako mga anak. She timed it so that I wasn’t at home when she whipped my children. Ataunon nako kag pagbulig kung kahinanggyan nida. I will time the giving to when she needs it. 22.1vi To happen by chance. Nataon nak waya ako it kwarta pag-abot it ida paraya. It happened that I had no money when what she sent arrive.

tao₂ [ta-ó] 11.1v To give heat (from a fire); to be a source of something (figurative). nagbibigay Igwa it buhadan nak nagtatao it init sa suyor it bayay. There is a fireplace which gives heat inside the house. Nagtatao it karangrang kag kayado sa bayay. The fire gives heat to the house. (sem. domains: 7.4.1 - Give, hand to.) 2vbt To give something to somebody; to give out, distribute. magbigáy Itao nako sa ida kag subrang papel. I’ll give her the extra papers. Nagtitibaw kinang anak dahil waya sida gitaw-i it tinapay. That child is crying because he wasn’t given any bread. Nagpanao si Beltran it mga kalendaryo sa buong probinsya. Beltran gave out calendars in the entire province. (sem. domains: 7.4.1 - Give, hand to.)

tanrog [tánrog] 1adj To touch, pierce one's heart by what is said. (sem. domains: 2.1.8.1 - Heart, 4.3.3 - Love.) 1.1vt To touch something lightly; to bump; to jostle. Ingtanrog ni Anthony tong bag-ong tanom nak buyak kitang namatay. Anthony touched the newly planted flower so it withered. Natanrog nida kag ako ugar kada nagrugo. She touched my wound so it bleed. (sem. domains: 4.3.3 - Love.) 22.1adj To be moved by something; to feel touched regarding something (as of ones feelings responding to good or bad things). Natanrog kag ako puso pagkakita ruto sa naghihingayo nak anak. My heart was touched when I saw the dying child. (sem. domains: 7.3 - Move something.)

tangkugo [tangkúgò] 1n Nape. bátok 2vi To hit the nape of the neck. batúkan Atangkuguon ni Greg tong anak nak pilyo. Greg will hit the nape of the naughty boy.

tangkas [tángkas] vt To detach something; to remove, as of shoes. tanggal Pagkatapos it bunak, ingtangkas nida kag hos sa gripo. After washing, she detached the hose from the faucet. Nagtangkas kag mga anak it inra tsinelas bag-o magsuyor sa bayay. The children removed their thongs before coming into the house. Ingtangkas anay nida kag yumang gulong bag-o ingbutang tong bag-o. He removed the old tire first before he put on the new one. syn: likwar 1.2, kapyos 1, payos 1, huslo 2, hubar, hukas 2.

tanghada [tanghadâ] v To feel inferior to somebody; to be aware of social distance (as of between a boss and a servant). nahihiya Natanghada ako’g suyor sa inra bayay dahil mayamaney sinra. I felt inferior when entering their house because they are now rich. Usa pa, kumo kaling mga sultero dili sa Calatrava ay pay natatanghada magpangasawa ruto sa rayaga nak anak ni Tatang Mami,... Another thing, because of this the young men here in Calatrava felt too inferior to court the daughters of Uncle Mami....

tan-ag n The bast fiber is widely used for tying bundles. Also made into rope which is used for tethering carabaos and horses, and for making halters. The bark and leaves are used to poison eels. A decoction of the leaves is said to be antiscabious. tanák Kleinhovia Hospita

tampalasan₁ [tampalásan] adj Vulgar; foul-mouthed. Harsh speech that is like a slap over the ear.(lit. slap on the ear type to- speak). Tampalasan nak anak sida. He is a vulgar child. Tampalasan it yuba tong anak. That child has a foul mouth. (sem. domains: 4.3.6.1 - Lack self-control, 3.5.1.1.6 - Speech style.)

tama₁ [táma] 1sta To be hit accidently by something thrown, falling, etc. Natama ka maisuting anak it bato it kag nagbubunguan ka mga kayaki. The small child was hit by a rock when the boys were throwing rocks at each other. 2vt To hit the mark. tama Atamaon nako kag marka sa ringring. I’ll hit the mark on the wall.

talinto [talínto] 1n Concentration; attention. Nawagit kag ida talinto sa pag-aray tong mapabarkada. He lost his attention for studying when he got involved in a peer group. 2vi To concentrate, pay attention or attend to (usually one’s work). Pag waya si nanay sa bayay, kag mga anak ay waya gitatalinto sa inra trabaho. When mother is not in the house the children do not attend to their work. der. talentado

talibong₂ [talibóng] n Long bladed knife, sword, machete perhaps 1m long and thin. used in war. gulok Inghabol ni Bulog it talibong tong mananakaw. Bulog ran after the thief with his long bladed knife.

talab₁ [taláb] v To have a curse strikes home, comes true. Nagtalab kag sumpa kana Andrea nak indi magkaanak. The curse came true for Andrea that they would not bear a child.

taksil [táksil] v To have adulterous relations with somebody; to have an affair with somebody. kaliwa Nagtataksil kono sida sa ida asawa kada sida ay gingbuyagan ag gingbadaan it mga anak. They say she committed adultery on her husband so he separated from her and the children ignored her.