Search results for "sinra"

kitir [kítir] adj Narrow. kitid Kakitir kag hagranan kada nagbinanggaan sinrang nagrarayan. The stairs are narrow that’s why they bump each other on the way. (sem. domains: 8.2.4.1 - Narrow.)

kipot [kípot] 1vt To close, constrict around mouth like opening as of an umbrella,seashell, anus of a chicken etc. Pag-abot sa bayay ingkipot nida kag padong. She closed the umbrella when she reached home. (sem. domains: 8.6.4 - Inner part.) 2adj Narrow. 3vi To become narrow; to get smaller; to get closer together (as of a wound, infected eyes, a lamp flame, a road, line of a skirt). Nagkipot kag ida sada pagtaba nida. Her skirt got smaller for her when she became fatter. 4vt To make something narrower. makipot Sinra kag nagkipot it tong karsada. They were the ones who made the street narrower. (sem. domains: 8.5.1.2.2 - Between.) 5adj Shy. (sem. domains: 3.4.2.4.3 - Shy, timid, 3.4.2.2.1 - Ashamed.)

kayudahon₂ [kayudahón] n Fatigue of body; sinful weaknesses. kapaguran Dahil sa ida kayudahon natuyugan nak raan sida ay waya nakamalay nak natakawan sinra. Because of so much fatigue of his body he fell asleep and he didn’t noticed that they were robbed. (sem. domains: 2.4.4 - Tired.)

kaya-kaya [kaya-káya] v To put down the poor verbally; to disparage the poor. minamaliit Kag mga mayaman nak hali ni Nina ay ingkakaya-kaya sinra dahil mahirap. The rich relatives of Nina are putting them down because they are poor. (sem. domains: 3.5.1.8 - Criticize, 4.5.4.6 - Rebel against authority, 3.5.1.8.3 - Mock.)

kataw [katáw] n Mermaid. sirena Siling it mga tawo sinra kono ay nakakakita it kataw pag sinra ay nagpapangisra sa yawor. They say people said that they saw a mermaid when they were fishing in the deep sea. syn: sirena. (sem. domains: 4.9.4 - Miracle, supernatural power.)

kasundo [kasúndò] 1adj Agreable person; gets along well with people. syn: karuntoy. (sem. domains: 3.1.1 - Personality.) 2vt To agree with somebody on something; to agree mutually. kasundo Akasunduan pa namo kag amo pitsa it paghalin pa-Manila. We’ll still agree on our date of departure for Manila. Nagkasundo-an sinra nak indi magpinanaw sa banwa. They agreed that they won’t keep on going around the town. Akasunduon nako si Trining nak imaw ka mahanra it meryenda. I’ll meet with Trining to make her agree that she’ll be the one to prepare the snack. Nagkasundo sinra nak marungan it eskwela sa Manila. They agreed mutually that they go together to the same school in Manila. (sem. domains: 3.2.5.4 - Agree with someone.) der. kasunduan

kasi-si₂ [kasí-sì] n Half carcass of an animal. kahati Nag-ihaw sinra it baktin pero kag kasi-si yang kag ingbaligya. They butchered the pig but only half of the carcass was sold. (sem. domains: 1.6.2 - Parts of an animal.)

kam-aw [kam-áw] n A container to store pig fat, lard. Si Pepe ay naghanra it kam-aw tong mag-ihaw sinra it baktin. Pepe prepared a container to store the pigs fat when they butchered one. (sem. domains: 8.2.5.1 - Big container, volume.)

kali sinra [kalí sinrá] pro These, things, they. ito sila (sem. domains: 9.2.3.5 - Demonstrative pronouns.)

kali₂ [káli] vt To pick root crops. hukay Nagkali sinra it kamote. They picked a root crop called camote. (sem. domains: 7.3.4.2 - Pick up, 7.3.4.5 - Actions of the hand, 6.2.5 - Harvest.)

kalamidad [kalámidad] n Calamity, disaster; destructive. Haligi yang’ey kag nabilin tong abutan sinra it usang kalamidad nak bagyo. Posts were the only things left when they were struck by a destructive typhoon. (sem. domains: 4.4.2.4 - Disaster.)

kahilwayan [kahílwayan] n Relief from all anxiety, problems. kapahingahan Sinrang ruha ay nakaagom it kahilwayan tong makataposey kag inra mga anak. The couple felt relieved when all their children attained a degree. (sem. domains: 4.4.2.1 - Problem, 3.4.2.4.1 - Worried.)

kabit₁ [kabít] 1n Concubine; mistress. TAGALOG! M-T (sem. domains: 2.6.2.3 - Sexual immorality.) 2vi To have a mistress. kabit Nagbuyag sinra dahil kag ida asawa ay nagpangabit. They separated because her husband has a mistress. syn: kawatan 1, yadi, nag-idami it kayado. (sem. domains: 2.6.2.3 - Sexual immorality.)

it [ít] 1case A, an, some (which is the non-personal genitive case marker). nang Nagbakay ako it isra sa merkado. I bought a fish in the market. Ingtaw-an kag mga anak it batag. The children were given some bananas. Imbaligya kag isra it maguyang. An old man sold the fish. (sem. domains: 9.2.3.5 - Demonstrative pronouns.) 2case How something was done (as of a phrase linker to verb modifiers or nominalised verbs). Ing-abrihan nida kag hagranan it gulpi. He opened the door quickly. Pauno it rugay kag biyahe? How long is the trip? Pabalik-balik sida it human it basket. She makes baskets again and again. (sem. domains: 8.3.7.7 - Right, proper.) 3case Of, belonging to (as of a phrase linker to possessive nouns). Kali kag bayay it ida anak. This is her child’s house. (sem. domains: 3.5.1.2.9 - Be about, subject.) 4temp Last time; back when, in on (as of past, general time phrase linker). It kuman kag aga nagpamerkado si Norma. Norma went to market earlier this morning. Nagpapasyar sinra sa baybay it Domingo. They stroll on the back on Sundays. It kag Hulyo nagsaydo ako dili. Last July I moved here. (sem. domains: 8.4 - Time, 8.2.6.1 - Far.) 5temp General time reference; specific future time. (sem. domains: 8.4 - Time, 8.1.5 - All.) comp. bahot sayong , id. it waya , id. ngasing nak ala-una it hapon , id. ngasing nak mga adlaw it nobyembre

istorya [istórya] 1n Story. kuwento syn: tabil 1, tsismis 2, da-da 2, himplo, bisaya 3. (sem. domains: 3.5.4 - Story.) 2vi To converse. makipág-úsap Nag-iisturyahan sinra paghalin nako. They were conversing when I left them. comp. ay Toto aya ako giistoryahe haliney ako hina , comp. aya ako giistoryahe papagto ka pa yang pabalikey ako , der. isturyahon

iro-iro [iro-írò] (der. of iro) n Puppy; pup (as of a young dog). tuta Ingtaw-an sinra’t iro-iro ni John. They were given a puppy by John. Syn: tiyo 1. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)

irisponsabli [irispónsabli] adj Wastes money and doesn’t work; wastes. pabaya Abang irisponsabli kag ida asawa kada permi sinrang away. Her husband really wastes money and doesn’t work so they always fight. syn: balasubas. (sem. domains: 6.1.2.2.6 - Waste.)

ingos₂ [íngos] v To grimace, pull a face with pursed lips when smiling at somebody. nakanguso Hangit kag ida hali sa ida asawa nak inaingosan sinra pag nabisita sa inra bayay. His relatives are angry towards his wife because she’s always pursing her lips at them when his relatives visit their house. (sem. domains: 2.1.1.4 - Mouth.)

ingkor it pakatin-katin [íngkor it pakátin-kátin] vi To squat. upong Nag-ingkor sinra’t pakatin-katin sa may mga bato. They squatted near the stony place. (sem. domains: 7.1.8 - Bend down, 7.1.2 - Sit.)

indi dayon [índì dáyon] (comp. of indi, dayon) part Not able to continue or go ahead as hoped, planned, anticipated (as when feeling let down, disappointed, frustrated or caught out). tuloy Naabutan nida sinra nak nagkakatuyog kada indi dayon ninra maayaman kag inra isabat. He came upon them sleeping again therefore the result was they didn’t know what to say this time. (sem. domains: 8.4.7 - Continue, persevere, 9.1.2.1 - Happen.)

indi ay₁ [índì ay] conj 1Then. samakatuwid Indi ay waya ra tong kabadi. Then the woman wasn’t there anymore. syn: nak sabaling 1.1, bag-o 1, indi ay 2, indi ay 3. (sem. domains: 9.2.5.2 - Clause conjunctions, 8.4.3 - Indefinite time, 8.4.5.2.1 - After.) 2Then, so as a result. Kung hinaey sinra indi ay mahaliney kita. If they’re there now then as a result we’ll leave. syn: nak sabaling 1.1, bag-o 1, indi ay 1, indi ay 3. (sem. domains: 9.2.5.2 - Clause conjunctions.) 3Then; since, because…then (as of grounds-conclusion relations). Dahil waya gisilak indi ay abuyaron sa hangin. Because it’s not sunny then it will have to dry in the wind. syn: nak sabaling 1.1, bag-o 1, indi ay 1, indi ay 2.

impon [ímpon] v To live/be together somewhere; to gather. complex form: pakikipag-impon (der.) HJK pls fix! nakikisama, nakikipisan Nag-iimpon sinra sa inra mga maguyang. They are living together now with their parents. syn: rungan 1. (sem. domains: 4.2.1.4 - Visit.)

imoy [imóy] n The poor, destitute people. mahirap Asing nasunogan pa ra baga sinra ay imoyey gani. Why they have to suffer such burning incident when infact they are so poor already. (sem. domains: 6.8.1.3 - Poor.)

imbistigar [imbistigár] v To investigate; to question legally. Tong inra mga kabulig ay ing-imbestigar it mga pulis kung asing nasuyor sinra it mga mananakaw. Their servants were investigated by policemen as to why they were ransacked by thieves. (sem. domains: 3.2.2.3 - Evaluate, test, 4.7.5.1 - Investigate a crime.)

imbis nak [ímbis nak] conj Instead of…just (as of concession contra-expectation). Naghalin sinra imbis nak magbulig sa amo. They left instead of helping us. Imbis nak kaling planggana, kina yangey. Instead of using this dish just use that one. syn: lalo, miski 1.1, tapat. (sem. domains: 3.3.4.2 - Refuse permission, 3.3.4.1 - Give permission.)