Search results for "of"
boklas v 1To remove something, as laundry. Nigboklas to boi ka linobaan din no nigpunpun din on. The woman removed her laundry when she collected it. see: purut 1. 2To be removed from something. Ogboklason to boi ka lagut to ikam no oghiyabon din. The debris is removed from a mat when a woman shakes it. 3To have gone, or to have left for home. Ka napongaan on ka al-alukuyan to nalibulung no mgo otow, naboklas on ka nan-ulì on. Warad on otow. When the discussion of the gathered people was finished, they left for home. There were no people [left].
bokò 1n Any kind of brace whether on a house or piece of furniture. Ka otow no nighimu to baloy, ka pogpos-ok to suloy, ogkuò to igbokò to igtukog to suloy. As for a person who is making a house, when he set the houseposts [in place], he gets something to use as a brace with which to provide support for the housepost. syn: tukog 1. 22.1v To open, as someone's hand, a book, a door, a lid, two sides of a clam see: pulas. 2.2v To unfold, as a letter. 2.3v To lift off as a lid, or stone which is lifted off of shrimp or crabs in the water or bees under a stone so they can be reached. see: bokad 1.
bol-is n A instrument made from bamboo which is pointed and sharpened on both sides. A small one is used for opening, and cleaning the inside of intestines of an animal being prepared for cooking. A larger one is made from a larger piece of bamboo and is used to scraped the hair from an animal that has been singed after butchering. see fr.: banus 1.
bolbol 1v To be carried by the bubbling current Ko og-apot ka karabaw to dakol no woig, igbolbol dò to woig. If a carabao crosses a large river (lit. water), it will just be-carried-by-the-current. see fr.: logos 1. 2v To be able to manage the current without being carried away by it. Ko konò ogpakatokad ka kalabow, igbolbol to woig no ogka-anlas. Di ko ogpakatokad ka kalabow, songo ogbolbol ka oglapas. If the carabao cannot touch bottom, it will be carried away by the current. But if the carabao can touch bottom, it will manage the current as it crosses [the river]. 3adj Swift bubbly current as at a rapids. Moirap to otow no ogtalipag to mabolbol no woig. It is difficult for a person to coss the swift bubbly current of a river.
bolobog 1adj To distribute evenly, as to sow a field.so the seed is spread throughout. Ka otow no ogsawod to bonì no homoy diò to kamot din, igbolobog din dò ka pogsawod din oyow og-un-anawa no warò ogmakopal to pogsawod. The person who sows rice seed in his field just sows it evenly so that it will [all] be the same and there will be none sown thickly. see: tangkap 1. 2v Glazed or white covering of the eyes which diminishes vision. Du-on otow no konò ogpakakita su nabolobog ka mata din su na-akoban to mapotì. ta.
bolok n Red splotches on the skin of young baby's body which disappear when child grows older. Du-on bolok to batò ko darua on no simana ligkat to pogko-otow rin. Og-unuk to gatas din. Ogka-awò dò ka bolok din ko dakol on. There are splotch(es) on the [body of a] child when he/she is two weeks old from the time of birth (lit. of his birthing). [They] develop from his/her milk. The splotch(es) just go away when he is older (lit. has become big).
boloy 1v Tired physically. 2v To be out of breath, breathless see: hangos. 3vs Very tired.
bongit n Type of owl. Ka bongit, okang, kulagu, woy pulow, mausilom dò ogkagi. Ko og-ulingit ka ogkagi, nahan to mgo buyag no busow. The bonit, okang kulagu and pulow owls, only call (lit. talk) at night. When they hoot (lit. hoot their call), the older people mistakenly think they are evil spirits.
bongkag 1v To break up, turn over, as the soil in a field. Ka otow no an-anayan din pad nigbongkag to tanò din ka nigdaru, noirapan pad lagboy sikandin ka nigtalabau. The first time that a person broke up the soil as he plowed his land, he had great difficulty [doing] the work. cf: gulak 1. 2vs For something to be broken loose from something else such as blood clots that break loose and are discharged from the womb of a mother who has just given birth. Ka goti-an no agoloy, igpako-on to iam no nig-anak oyow ogkabongkag ka langosa no nigmalibuson to diralom. The roasted corn is fed to the [mother] who has newly given birth so that the blood clots will be broken loose [and be discharged] which were inside [her body]. see: pitas 1. 3v (Fig.) To be broken loose from a marriage relationship. Nabongkag on to inayon ka anakon din no iam pad na-asawa su nigtambag dò to ogpo-ongkoran din on ka asawa rin. The neice who had been recently married was broken loose [from her marriage relationship] by her aunt because she had simply advised her to desert her husband. 4v For something to inadvertently cause termination, as a pregnancy. 4.1v To be terminated, as a pregnancy resulting in a miscarriage. s Ka boi no ogpangiram, ko warò ogkako-on din no ogko-ibogan din, ogkabongkag ka batò su ogka-awa-an on. As for a woman who is newly pregnant, if she cannot eat what she is craving for, the [pregnancy] will be terminated because [the baby] will come out (lit. be removed). see: landan; see: tampod 2.
bonnal 1n An accusation. Ko tu-tu-u ian ka bonnal to nakasalò, ogbotad dan on ka nakasalò to husayan. If the accusation is true that [a person] has done wrong, they will pay up front for the settlement of one who has sinned. [The leaders of the village will collect what is needed to settle the issue if the person accused doesn't have mon] 2v To make an issue or accusation about something; such as when someone takes a comment to be an insult so wants payment for the allenged offense. Ka ogbobonnal, du-on songo otow no ogkagi no ogmohushusayoy on. As for the person who makes an issue about something, someoneelse will have to speak in order to make a settlement [for the issue.]. 3To be convicted; to establish guilt Ogpatigda-an to kagi. Ogkabonalan on. Konò ogpakatabak ka otow. [They will use] speech that hits the mark. It will establish [the truth of the matter. The person cannot answer back. 4v To demand a retribution for assumed guilt such as ridicule or for not keeping an appointment; a forfeit. Ka otow dongan, konò ogkali-ag su maga-an ogbobonal no ogbuyù to dakol no ighusoy. As for people long ago, they weren’t able to play because they would be quick to demand retribution and then would ask for a large settlement. [Would apply to demanding payment for any other real or assumed fault. In the culture, if a stranger hears laughter he may assume that he is being ridiculed and demand anything in payment. If not given he may instigate a raid on the village or kill someone. If an animal is given scraps from someone and the animal dies, he may demand payment for the animal.] 5v For something to be forfeited as compensation for a loss. Ko du-on igholon ku to nati to kalabow di ko konò ku ogkato-od to igbayad, konad ig-ulì ka inkoholon ku no salapì su igbonnal on. If I have made a deposit on a carabao calf but I cannot follow through to pay for it, the money I paid to hold it will not be returned because it will be forfeited [as compensation to the owner of the carabao.]
bonsaran n 1The base of a mountain where the incline begins. Ka bonsaran, ian ka diralom to daligdigan no ka katamanan to nakasandig. The base of a mountain, that is at the bottom of the incline which is the ending of the steep part. 2Bottom and sides of shield which are reinforced with a decorative edge of bronze or more recently, with aluminium. Ko du-on ogsabukan no burunsi diò to bonsaran to kalasag, ian ka ighiroson oyow konò ogkagulak ko ogmapilpilakoy. When there is something in which brass is placed there on the bottom and sides of a shield, that is that which secures it so that it won’t come apart when [men] fight each other with spears. see: kalasag 1.
bontung n A kind of hard bamboo used for flooring which has short joints and two lines at each joint with thorns. [Similar to a kind of bamboo called damulan . DB says damulan is larger than bontung.] see: damuluan.
borasboras n Name of a tree which has long, smooth leaves; also the name of a creek and a village which gets its name because many of these trees grew around it. Ko ogkakamot ka borasboras no kayu, ogsubul dod ka tu-od no ogtunasan dod. If the borasboras tree is cut down, the stump will recover and it will still sprout.
bosik 1v Fly out of something, as when rice flies out of mortar when hit with pestle. Ko du-on ka ogbinayu to homoy, moon-ing ka ogbosik no homoy to losong su ligkat to pogbagdak ta to homoy. When someone pounds rice, many rice [grains] fly out of the mortar as a result of our striking [them with the pestle]. see: lagsik 1.1. 2v Intensity such as of throbbing pain. Ko ogsubla ka ogbosik no al-al, ogpakangangang ki to masakit. DB Dic Nt 08/18/05. When the intensity (lit. flying out) of the throbbing is excessive, we involuntarily cry out from the throbbing-pain. 3n An oval snail shell worn on tayun.
bosì v 1To spread apart as slats of flooring Ka boi, nigbosì din ka so-og no du-on imbayò ka kommag no inpilak to usig din. As for the woman, she spread the flooring apart and that was where the spear passed through which was used to spear her enemy. 2For one's legs and thighs to be spread apart when sitting or walking. Nakabobosì ka batò no nigpinpinnu-u. The child's legs were spread apart as he/she was sitting. Ko oghipanow ka batò no ogli-ag no ogkawayon ka limang no pa-a, songo ogkabosì on. When a child walks as he/she is playing and lifts his other foot above his/her waist, [his/her] legs and thighs are also spread apart. [Children may sit in this manner but it would be inappropriate for an adult to do so. They would be laughed at and be ashamed.]
boyow (dial. var. boglow; dial. var. uyang) n 1Brother-in-law of a man. 2Brothers-in-law [doing something] together.