Search results for "of"
bu-ang 1v To be crazy, demented. [This can be a result of illness, injury or demonic activity and can affect animals or people. A person who acts stupidly is also called "crazy".] cf: angol 1; see: langog. 2n Disease which makes dogs crazy; rabies. 3n Name of a disease of fish in which whole schools of fish die.
bubung phr.: anak to pamubungon₁. n 1A ridgepole. Liliungan to baloy. Ridgepole of a house. see: liliungan. 2Sky. see: langit. 3A kind of spirit which claims ownership of mountains, baliti trees, cliffs and waterfalls; also familiar spirits which claim those roles. Ka talabubung, karumaan to mgo busow. Ian ka tagbanua no og-ugpò to bubungan, balitì, dalama, sampow. The talabubung, they are companions of the evil spirits. [Those] are the ones who are owners who live in the mountains, baliti trees, cliffs and waterfalls. Ka mgo otow no du-on bantoy ran no talabubung, ian dan im-imanan ka ogbatunon diò to langit. People who have talabubung familiar spirits anticipate that they will be transported to heaven. [If a couple has this kind of a familiar spirit, it is believed that if one spouse dies, the other will also die.]
buga n 1Offspring of a mudfish Ka isda no alu-an. moon-ing ka mgo buga rin ka og-anak kandan. As for the fish which is a madfish, many are its offspring when it gives birth. [The mudfish lays burì fisheggs.] 2Name of a linow deep pool, two streams and a village which is by a this deep pool, so named because there were many offspring of the alu-an mudfish in it.
bugal 1adj Prolific, have a lot of offspring, whether animals or human. Kabugal on ka babuy su ogmoon-ing on ka og-anak. The pig is prolific because it has many offspring when it gives birth. 2v To progate or cause to increase, whether of animals, seed, or fish in a fishpond. Ko ogbugalon, og-ayamuon pad ka babuuy oyow ogkabugal on ka ogmoon-ing. Ungod ogpanganak. If we propagate [pigs] we take care ofthem so that they will be prolific as they become many. They will always bear many offspring. Ko du-on boni ligkat to songo ugpa-an no warò dio to kananami, ogbunanat oyow du-on diò to kanami no ogkabugal on. If there is a kind of seed in another place which is not in our place, we carry it to our place and propagate it so that it will be increased.
bugsong v 1To obstruct, as a path or one's view. [DB comment regarding having words and meanings jumbled/pass by too quickly. (ck TA) DB contrasted this with a view from a mountain top that is unobstructed, straight and clear.] see: atang 2; ant: taloytoy. 2To be hindered as by clutter. Ko oghipanow ki diò to dalan no du-on kayu no napolod no konò ki ogpakabayò, nabugsongan ka ogbaya-an ta. Nabugsongan ka dalan su konad ogkabaya-an to otow. If we are walking on a path and there is a tree which has fallen and we cannot pass by, our pathway has been obstructed. Our path has been obstructed because people cannot get through.; DB 24/Feb/2009 Ko ogkabugsong, konò ta ogkakita-an ka ogkabaya-an. If something is cluttered, one cannot see where he is going. see: bunbun 1; ant: taloytoy1. 3To interrupt. Ko ogkagi a no du-on otow no ogtampod to kagi ku, ogbugsong. Ko og-ampawan din ka kagi rin, igdo-isok. If I am speaking and there is a person who cuts off my speech, he interrupts. If someone overrides [another's words] with his words, it is disrespectful to (lit. belittles) [the other person]. [as when a person's speech is interrupted] 4To be interrupted as of speech, or cut off as of electric current if uf a line has been broken Nabugsong ko du-on kinagian no konò ogka-ayun. [The meaning] is jumbled when there are words which don't fit. Ko du-on abogaru no ogkaro-og no warad igkatabak din, ogkabugsong on sikandin. see: tampod 1. 5To initiate. Ko oghunno-on og-unuk ka langlanguan, no ogbugsongan ka batò ka ogtulin. When the face [of a baby] fills in, then the child's growth is initiated. see: bunsud 1.
bugsung 1n A pack as of something wrapped up and bound such as cooked rice or meat which is wrapped in leaves and bound which is sent home with people who have helped with field work. Ka bugsung ka doun no ogtongoson no linopot no ogko-onon. A pack which is wrapped and bound are the leaves which are wrapped around cooked rice. 2v To wrap and bind something into a pack. Bugsunga nu ka ko-onon. Wrap and bind the food into a pack. 3 4vs To be spread out, as in a circle or a square but having some kind of desernable boundary. Nabugsung ka palingki to Malaybalay. Ka lituk, nigmalibuson. The market place in Malaybalay is spread out in a circle. The meaning is [that] it is round.
bugsù v 1To plant by sticking plants in the ground in an upright position such as bananas or taro. Ko ogbugsù to sopa to saging, ogpahasindogan ta to igpamula no oghirosonan to ogbunbun to basak ka lobut. Ka u-ud ka diò to ampow. Ka lobut ka igbugsù diò to tanò. When someone plants the banana shoot in an upright position, we cause that which we are planting to be standing up and [we] pack (lit. cover tightly) the soil around the base [of the plant]. The tip is at the top. The bottom is that which is stuck in the ground. see: bagdak 2. 2To fall landing in sitting position.
bugtul n lower abdomen; bridge of pelvic bone [DB lower abdomen from the umbilicus to the upper pelvis but not including the sex organs. [Note: the groin is la-ang].]
bugtung 1n To be the only offspring of a certain sex or to be an only child in a household. Ka bugtung no lukos sagboka rò kandin kalukos. Ka boi no sagboka no anak songo bugtung dod kandin As for an "only" man, he is the only (lit. just one) male [in the household]. The woman who has just one offspring, he/she is an "only" child. 2adj Person who is deprived of her companion; alone, when supposed to be two or more. Bubugtung on. [He/she] has been left alone [without his/her companion]. 2.1deriv n Solitary thing, such as just one word of a language. 3v To withdraw to eat something alone. Ka otow no ogbubugtung to sagin, logoron. Konò ogpambogoy. The person who eats bananas by himself is selfish. He doesn't share [with others]. [The implication is that the person is unwilling to share.] see: nugun 1. 3.1v For a person to eat alone when there is no other choice. Ko du-on otow no ogpa-awoy-awoy to og-ugpò no sagboka rin dò, ko du-on ogkako-on din ogpakabubugtung dò to ogko-on su warò songo baloy rin no ogkatalaran din. Sikan ka konò no maro-ot su konò no logoron. If someone lives far away [from others] by himself, when he eats he has to eat alone because he doesn't have any neighbors with whom to share. That isn't bad because he is not selfish. [It is considered selfish for a person to withdraw to eat alone so that he/or she will not be seen and expected to share, but if one is living alone and has no companions, eating alone is without choice and the person is not considered to be selfish.] 4n Kind of banana. 5v Set aside by itself. Bugtungan ku rò, malintok. I’ll just set [it] aside by itself, it’s small.
buguk 1n An underdeveloped egg that has a chick but didn’t hatch. If not spoiled it may be eaten. Ka buguk, ian ka atolug no du-on piak no dakol dod ka bunow diò to gotok, di warò natibug. An underdeveloped egg which didn't hatch has a chick and there is still a lot of yoke in the stomach, but it hasn't matured. [Of an underdeveloped egg that doesn`t hatch. It may have spoiled or begun to develop a chick but it has not matured. If it hasn't spoiled it can be eaten.] 2v An fertilized but underdeveloped egg which died and spoiled before a chick was fully formed. Ka atolug no masongot no warò pad natibug no konò ogpigsò, nabuguk on. An egg which stinks and has not yet developed and will not hatch, that has become underdeveloped and spoiled. [This is not eaten.]
buì v 1To live, be alive, as people. Ogkabuì ki. We are alive. Ogko-unawa ki Ann Joy no moirap ka sakit din. Nigtawaran noy on ka konad on ogkabuì. It's like Ann Joy whose illness was difficult. We lost hope (lit. became twisted) because she could no longer live. 2To bring to life, resuscitate. Ogkabuì ku. I will bring him/her to life (or “I will resuscitate him/her.”) see: uyag 2.1. 2.1To come alive, as fire. Ka otow no ogbibigut, ogkabuì ko og-o-obul on ka hapuy. As for the person who makes fire by rubbing something back and forth, [the fire] is alive if it begins to smoke. 3To give life by taking care of and providing sustenance for someone. Ka apù, ian ka nigtalipun ka nigbuì to no-ilu no anak to anak din. The grandmother was the one to take care of and provide sustenance for her daughter's child who was orphaned (lit. the one who was orphaned who was the offspring of her offspring). Ogmomonu a na-an to boi na-an dò no moirap ku to ogbuì to mgo anak ta no malintok pad. What could I have done (lit. can I do) in that [I am] just a woman and so it's hard for me to give life/sustenance to our children who are still small. see: talipun 1. 3.1To be able to provide sustenance for. Ongkorid on ka asawa nu su konò ogpakabuì koykow su konò ogtalabau. Abandon your husband (lit. spouse) because he is unable to provide for you because he will not work. 4Cure.
bukakang adj To be bushy, as hair; flare or spread out, as grains on a stem of rice or as feathers on a chicken's neck. Ka homoy no bukakang, ogpangayangkang ka tagdoy rin; ogbokal diò to diralom. Rice that is bukakang, flares out. It spreads at the bottom. Ko manuk, ogbukakang ka bulbul kai to li-og ko ogpasangsangkugoy. Of a chicken, the feathers flare out at the neck when they fight each other. [If people don't like their hair being bushy, they may shave their head and let it grow back again.] see: bokal 1.
bukbuk₁ 1n Any of various varieties of boring insects or weevels which invade and chew wood, bamboo, grains or beans. 1.1n The powder or dust from woodboring insects. 2n One or more varieties of weevel which invade rice, corn or flour. 3n Anything invaded by weevels, as rice, corn or flour. 4v To shake something out of a container such as lime or talcum powder or salt from a salt shaker.