Parcourir le Bissa-Barka


a
b
d
e
ɛ
ə
f
g
h
i
ɩ
k
l
m
n
ɲ
ŋ
o
ɔ
p
r
s
t
u
ʋ
v
w
y
z

a


a wusigəlɛ réponse (sem. domains: Signification.)
a wuti égale (sem. domains: Mathématiques.)
a y'a bɔn perdre du poids (sem. domains: Léger.)
a y'a dama 1il se peut que, fort probable (sem. domains: Mode épistémique.) 2c'est possible (sem. domains: Possible.)
a y'a gaannɩn trop juste (sem. domains: Serré.)
a y'a garɩn se retirer (sem. domains: Partir.)
a y'a gumə il a refusé (sem. domains: Refuser la permission.)
a y'a hɛ lʋr il a interpréter autrement (sem. domains: Mal comprendre.)
a y'a ku il a reussit (sem. domains: Évaluer.)
a yaa yɔ il a souffère (sem. domains: Aimer quelque chose ou quelqu’un.)
a yɛr bɩr bɔnhʋn y avare (sem. domains: Convoitise.)
a yɛr hi y'a kala les yeux sont couverts de larmes (sem. domains: Pleurer, larme.)
a yidgəla aller tout droit (sem. domains: Aller tout droit.)
a zabɩla bar sa mauvaise qualité (sem. domains: Évaluer.)
a zulə ajout (sem. domains: Augmentation.)
abidehɔrun au milieu (sem. domains: À l’intérieur.)
abiden au milieu (sem. domains: À l’intérieur.)
abulen sur (sem. domains: De l’autre côté.)
abuma dessus (sem. domains: Dehors, à l’extérieur.)
agasɩ n axe (sem. domains: Véhicule.)
akenhan dépasser (sem. domains: Au-dessus.)
albasa n oignon (sem. domains: Nourriture provenant de racines, Cultiver des tubercules.)
aleluuya interj alléluia (sem. domains: Louer.)
alhadbɔ n étriers (sem. domains: Bête de somme.)
alisəmbo feuilles vertes longues utilisées souvent pour le riz sauce ou sauce du tô (sem. domains: Nourriture provenant de feuilles.)