Search results for "kpɩ"

tɔm kpɩtʋʋ kpɩ kpɩ. parler beaucoup sans honte v.

tɔm kpɩtʋʋ kpɩ kpɩ parler beaucoup sans honte v. C. raccommoder v. Ñɛyɩyʋ kpɩtɩ Nakaa pɩsaʋ. Le couturier a raccommodé le pagne de Naka.

tɩgbayɩkpɩzʋʋ tɩgbayɩkpɩzɩŋ anacardier sauvage, n.m. class: Paullinia pinnata, Sapindaceae

† tɩgbayɩkpɩzɩyɛ tɩgbayɩkpɩzɛ [tɩgbayɩkpɩzɩ́yɛ, tɩgbayɩkpɩzɛ́] anacarde sauvage, n.m. flex.irr. de ajɛɛkpɩzɩyɛ

tɩ kpɩtʋʋ se réserver v. ; se méfier v.

tɩ kpɩyʋʋ₁ se ressaisir v. Yee ŋwoba nɛ pɔyɔɔdʋʋ lɛ, kpɩyɩ ña-. Ressaisis-toi quand les discussions auront lieu.

Tiyi-m tɔkɩnɩ lɛɣdʋ kpɩnɛ. Seul celui qui rend service à tout le monde peut profiter de l'avare.

tɛzɩnʋʋ [tɛzɩ́nʋ́ʋ] 1A; B finir par v. ; terminer par v. Powoki lakɩŋ nɛ pɛtɛzɩnɩ Caʋ. Tchao est la dernière chasse. 2faire traverser v. tɛzɩɣnɩ ɛyaa pɔɔ nɛ kpɩyʋʋ. On fait traverser les passagers à l'aide d'une pirogue.

tɛtʋ ñɔɔzʋʋ kpɩlɩŋgbɩlɩ 1assainissement n.m. 2redresser 3corriger v. Ɖɩñɔɔzɩ tɔm kpou takayaɣ. Nous avons corrigé le dictionnaire. 4régler v. 5réconcilier v.

tɛtɛ kpɩnɛ un être de peu de valeur (expression utilisée pour les injures)

tɛgbɛdaɣ [tɛ́gbɛ́dáɣ́] nuage très sombre au moment où la pluie s'apprête à tomber n.m. ; Tɛgbɛdaɣ piyi pʋʋ wayɩ kpɩɖ La pluie s'annonce par un nuage très épais.

tamaɣ₁ tamasɩ [támáɣ́, támásɩ] mâchoire (inférieure) n.f. Pakʋʋ kpɩnɛ lɛ ɖɩɣa caja tɔkɩnɩ tamaɣ. Quand on tue une bête, c'est le chef de famille qui mange la mâchoire inférieure.

sɩɣa sɔbʋ 1B poignarder v. ; useage fig. sɔbɩ man-kpamla nɛ akpɩzɩ. Ils ont comploté farouchement contre moi. 2baisser v.

pɔʋ sʋʋ 1s.f. mourir v. Sɔnɔ sɔdʋʋ pɔʋ. Aujourd'hui un vieux est mort. Sɔnɔ kpeneŋ pɔʋ. Aujourd'hui une vieille est morte. 2pénétrer v. Niŋkaɣ sʋʋ-m. J'ai froid. 3B aller au lit v. Ɛsʋwa ɛhɛnɩ. Il est allé au lit. Le ŋsʋʋ? Où est-ce-que tu dors? 4produire en parlant de tubercules v. Mɛ-hɛɛ camɩyɛ. Mes ignames ont bien produit. 5se développer v. Kpɩɩhɛɛ pɩdɩɩfɛyɩ tɛtʋ kɩbandʋ taa. Les gerbes de rônier se développent bien dans les endroits fertiles.

pɩɣa kpɩɣdʋʋ 1bercer un enfant v. 2se secouer en signe de mécontentement v.

ñɩɣzʋʋ₂ 1être repu(e) ; être satisfait(e) Sɔnɔ nɔntɔɔ kpɩzɛɛ mañɩɣzɩ. Aujourd'hui j'ai mangé les anacardes à satiété. 2satisfaction n.f. 3être désaltéré(e

ninɖiyaa kpɩzɩyɛ₁ anacarde sauvage

ninɖiyaa kpɩzɩyɛ₂ ninɖiyaa kpɩzɛɛ [ninɖiyáá kpɩzɩyɛ́, ~ kpɩzɛ́ɛ] anacarde sauvage n.m.

lɔkɔtʋ [lɔkɔ́tʋ] soif n.f. Lʋŋgbaŋgbaŋa taa lɩm wɛ kɛdɛɖaɣ nɛ lɔkɔtʋ kʋʋ kpɩna. Au fort de la saison sèche l'eau fait défaut et les bêtes souffrent de la soif.

lituu₁ [litúu] 1dépouiller une bête v. ; écorcher v. Pakʋʋ kɔndɔnaa kpɩna lɛ, pa-agʋlɛɛ litiɣ na. Quand on tue les bêtes aux «kondona», ce sont leur parrains qui dépouillent. 2enlever l'écorce v. Pelitiɣ kaalʋka nɛ poluu nimiye. On enlève l'écorce de la plante à fibres (le jute) pour tresser les cordes.

laŋɩyɛ ɖoŋ courage n.x] Yom wɛnɩ laŋɩyɛ ɖoŋ. Yom est courageux. Ɛ-laŋɩyɛ taa wɛ kpɩzɩŋ. Il est courageux.

kpɩzʋʋ₂ [kpɩzʋ́ʋ] 1être bien écrasé(e) ; être bien moulu(e) (farine) Mʋlʋm kpɩzɩ tɛɣ tɛɣ. La farine est bien moulue. 2être bien fatigué(e) Mankpɩzɩ tɛɣ tɛɣ. Je suis tellement fatigué.