Résultat de recherche pour "ɖa"

ɖɩzɩŋɩyɛ [ɖɩzɩ́ŋɩyɛ] n.ɖI endroit où l'on s'arrête

(expr.) lɔɔɖa ɖɩzɩŋɩyɛ₁ station de véhicules (bus, taxis) n.f.

ɖɩsam [ɖɩsam] var. ɖasam. adv. immédiatement adv. Wolo ŋkpaɣ takayaɣ ɖɩsam ŋkpɛlɩkɩ. Prends vite ton cahier et apprends les leçons. syn: lɔŋ lɔŋ .

ɖɩñɔɔzɩyɛ [ɖɩñɔɔzɩyɛ́] n.ɖI lieu de réparation ; atelier de réparation n.m.

(id) lɔɔɖa ɖɩñɔɔzɩyɛ lieu de réparation des véhicules ; garage n.m.

ɖɩjɔyɛ₁ [ɖɩjɔyɛ́] n.ɖI tournant n.m. ; virage n.m. Lɔɔɖa hɛtɩɣ ɖɩjɔyɛ taa. Les véhicules ralentissent dans les virages. syn: kɔnɔ, nʋmɔɖigotiye, nʋmɔɖɩjɔy . cf: nʋmɔɖigotiye.

ɖɩɣa ɖɩsɩ [ɖɩ́ɣá, ɖɩ́sɩ] var. ɖɛɣ; ɖaɣ; ɖɩwa. n.kA, sI concession n.f. ; maison (gens de la même famille) n.f. Wiyaʋ ma ɖɩɣa habɩyɛ nɔɔ. Wiyaou a construit une maison au bord de la route. cf: hɔʋ.

(id) agɔma ɖɩɣa₁ hôtel n.m.
(expr.) ɖɩɣa ñɩma gens de la maison, de la concession

ɖinɖa ɖinɖa adv. expr. répé sans résistance Pɔhɔŋ-ɩ nɛ ɛtɩŋɩɣ ɖinɖa ɖinɖa. Il se laisse tirer sans résister.

ɖiɣtu [ɖiɣ́tu] var. ɖaɣtʋ [ɖaɣ́tʋ]. n.tI brindilles et débris de bois servant à faire du fe

† ɖɛyʋʋ₄ [ɖɛyʋ́ʋ] v.3 s'étirer pour saisir un objet placé plus haut ɖaɖʋʋ

ɖɛnɖɛmɛɛ₂ adv. nonchalamment adv. Kʋdɔndʋ ɖɔŋ ɖɛnɖɛmɛɛ. Le malade marche nonchalamment. syn: ɖanɖamaa .

ɖɛnɖɛmɛɛ₁ [ɖɛ́nɖɛ́mɛ́ɛ́] n.a variété de sorgho tardif syn: mbɔnʋ, yʋlʋm mɩɖɛ ; syn: ɖanɖamaa .

ɖɛlɛŋ ɖɛlɛmɩŋ var. ɖalaŋ. n.kI, I jachère n.f. (partie de la brousse non brûlée et qui est réservée pour la culture de l'année prochaine Miŋ ñaɣ Tagba ɖɛlɛŋ. La jachère de Tagba a été brûlée.

† ɖɛ-₁ flex.irr. de ɖa- devant la voyelle ɛ

ɖeɣkutumaɣ ɖeɣkutumasɩ [ɖeɣkutumáɣ, ɖeɣkutumásɩ] n.kA, sI souche d'arbre mort n.f. syn: ɖaawɩlʋʋ 1 ; syn: ɖaawɩlʋʋ 3 . cf: ɖeekukuluu.

ɖeɣa₁ ɖasɩ [ɖeɣá, ɖásɩ] var. ɖewa; ɖaka. n.kA, sI bois ou la branche d'arbre destinée au chauffage . pluriel de: ɖasɩ .

ɖazʋʋ [ɖazʋ́ʋ] v.3 pourrir v.

† ɖe-₁ flex.irr. de ɖa- devant les voyelles i et e

Ɖazuma nom propre 1nom d'une montagne dans le canton de Lama Tessi 2préfecture de la Binah (Togo

ɖayʋʋ [ɖayʋ́ʋ] var. ɖɛyʋʋ. v.3 1surnommer v. Awili ɖalaa ɖayɩ-ɩ se Titiluu. Les frères de Awili l'ont surnommé Titilou. 2qualifier v.; louer v. Koowa maɖʋ ɖayɩɣ ɛvalaa. Le griot loue les «evala».

ɖayʋ ɖayaa n.E, pA vaccinateur(trice) n.m.&f. syn: hɛdɩy .

† ɖaʋ kɩsaɣʋʋ (expr.id.de kɩsaɣʋ)bâton pointu n.m.

† ɖaʋ kitoboyuu (expr.id.de kitobiyu)bâton court (pas long) n.m.

† ɖaʋ kɩɖaɣlʋʋ (expr.id.de kɩɖaɣlʋ)long bâton n.m.