Résultat de recherche pour "ɖa"

† ɖaʋ kɩnɩzʋʋ (expr.id.de kɩnɩzʋ)bâton tordu n.m.

ɖaʋ₃ v.1 seconder v.

ɖaʋ₂ [ɖáʋ́] v.1 1A; B commencer v. ɖaʋnɛ mɛntɛzɩ Commence pour que je termine. 2vacciner v. Ɖɔkɔtɔ ɖa-m. L'infirmier m'a vacciné. cf: calʋʋ, pazʋʋ.

ɖaʋ₁ ɖaŋ [ɖáʋ́, ɖaŋ] var. kpaɖaʋ. n.kI, I 1bâton n.m. 2poteau de bois n.m. cf: kpaɖaʋ; cf: kpanɖaʋ; cf: kɩɩnɖaʋ; cf: calʋʋ, lɩmazɛɛ labʋ, calɩsʋʋ; cf: ɖooku.

(expr.) kaŋgalaafu ɖaʋ 1poteau télégraphique n.m. 2canne n.f.
(expr.) wiyaʋ ɖaʋ canne du chef
(expr.) yʋlʋm ɖaʋ canne de l'aveugle.

ɖatʋ [ɖátʋ] n.tI vaccination n.f. Lɛlaɣ fenaɣ taa papazɩ piya ɖatʋ Togo taa. La campagne de vaccination des enfants a commencé au Togo en février. syn: hɛdɩtʋ 1 .

ɖasʋʋ [ɖásʋʋ] v.3 faire un signe v. ; faire une marque v. Hɛɛ yaɖaa ɖasɩɣ pɛ-hɛɛ se paasɩm-yɛ. Les acheteurs des ignames marquent celles-ci d'un signe pour les reconnaître après. cf: kasʋʋ, taɣʋ.

ɖasɩ ñʋʋ fagot n.m.

† ɖasɩ kɩɩvakʋ (expr.id.de kɩɩvakʋ)bois non fendu n.m.

† ɖasɩ kaʋ kaʋ waa (expr.id.de ɖasɩ)bois d'allumage n.m.

Ɖapaŋgʋ nom propre Dapaon (ville du Togo

† ɖasam ad immédiatement, adv. ; vite, adv. flex.irr. de ɖɩsam

ɖasɩ [ɖásɩ] n.sI bois à brûler n.m. Mon-ɖoo wobi ɖasɩ caʋ tɛyɛ. Ma mère est partie pour chercher du bois. pluriel de: ɖeɣa .

(expr.) ɖasɩ kaʋ kaʋ waa bois d'allumage n.m.

ɖaŋŋ adv. exp long(ue

ɖaŋʋʋ [ɖáŋʋʋ] v.3 1A (s')attendre v. Haɖaa ɖaŋɩ ɖomaɣ tɛʋ. Les paysans attendent les premières pluies pour semer. 2B espérer v. 3garder v. Haɣ ɖaŋɩɣ mɩlaa. Le chien garde (la maison) contre les voleurs.

(id) yɔɔ ɖaŋʋʋ veiller sur v. ; défendre v. Sɔɔjanaa ɖaŋɩɣ tɛtʋ yɔɔ. Les soldats défendent la nation. C. empêcher v. Mon-ɖoo ɖaŋɩ-m se mantaawolo soo. Ma mère m'a empêché de me rendre à la danse.

ɖaŋ₂ ɖamɩŋ [ɖań, ɖamɩ́ŋ] n.kI, I 1case moderne n.f. 2salle n.f. ; chambre n.f. cf: laɣzɩ. viendrait d'akan ɔ́dàŋ

(expr.) kɔɔ ɖaŋ pharmacie n.f.
(expr.) liidiye ɖaŋ₁ banque n.x] syn: liidiye kpou.
(expr.) sukuli ɖaŋ₁ salle de classe n.f.
(expr.) sumasɩ ɖaŋ cage d'oiseau n.f.

ɖanzɩ n.sI amaigrissement n.m. Ɛtɛm ɖanzɩ. Il a maigri.

ɖaŋ₁ -naa [ɖaŋ, -náa] var. ɖanɩ. n.E, pA 1ami(e) du sexe opposé n.m.&f. 2copain n.m., copine n.f. Caŋayɩ wobi ɛ-ɖaŋtɛ. Tchangaï a rendu visite à son amie. 3amoureux n.m.pl. cf: kuduyuu, hs. kúdàndàŋ; cf: kili; cf: camna, ceu, ɛgbaɣdʋ, mɩyaa, taŋ.

ɖanʋʋ₂ [ɖanʋ́ʋ] v.3 faire soir v. Ɖanaɣ ɖanɩɣ lɛ, haɖaa kpeŋ ɖɩsɩ. Les cultivateurs rentrent à la maison le soir.

ɖanʋʋ₁ [ɖánʋʋ] v.3 faire la cour v. Evebu ɖanɩɣ pɛlɛ. Le jeune homme est en amitié avec la fille.

ɖanɩyɛ [ɖanɩ́yɛ] var. ɖanɩtʋ. n.ɖI relation senti-mentale entre deux personnes de sexe oppos

ɖanɩsayɩ -naa [ɖanɩsáyɩ́, -náa] n.kI, pA marmite en fonte n.f. syn: kaazɩ . cf: siss. daaŋsɛnɛ, vag. daansani.