kuyuu₂ [kuyúu] v.3 1A; B • chercher au fond de v. ; enlever quelque chose d'une profondeur v. Pɛlaa kuyuu kañɩŋa lɩm taa. Les filles cherchent le sable au fond de l'eau. 2• se donner de l'importance v. ; faire l'important v. Kpacaa kɩlɩɣ cajayɛ kuyuu. Kpatcha fait trop l'important.
Résultat de recherche pour "anɩ"
kujuka –sɩ [kujuká, -sɩ] n.kA, sI • dimanche n.m. ; Kujuka wiye paa anɩ ewoki Ɛsɔ sɛʋ cooci ɖaŋ ta Le dimanche tout les croyants vont au culte.
Krandɩ-Pretaañɩ nom propre • Grande-Bretagne (Etat de l'Europe
kpanzɩyɩtʋ n.tI 1• turbulence n.f.pl. syn: kañɩɣyaɣ₂, añɔndɔmtʋ 1 . 2• caprices en parlant d'effort n.m.pl.
kpandaɣɖɛ₂ -naa var. kpaɣlɩyɛ₂. n.ɖI, pA • sorte de perles faites de fibres et dont la fille initiée se sert comme cache-sexe syn: kañɩŋgbaya . (kpataɖɛ₁; kpaɣlɩyɛ₁)
kpandaɣɖ syn: kañɩŋgbayaɣ 2 .
kiitaɣ – [kiitaɣ] n.kA 1• tourmenté(e) adj. ; perplexe adj. 2• étonnant(e) adj. ; surprise n.f. Manɩwa se ɛmɩlaa nɛ pɩlabɩ-m kiitaɣ. J'ai appris qu'il a volé et j'étais surprise.
kañɩŋgbaya syn: kpandaɣɖɛ₂ .
kañɩŋgbayaɣ kañɩŋgbayɩsɩ [kañɩŋ́gbayaɣ́, kañɩŋ́gbay'ɩ́sɩ] var. kajaɣ₁ [kajáɣ, kajásɩ]. n.kA, sI 1A; B • roseau n.m. ; espèce de plante herbacée vivace, rhizomateuse de zones marécageuses ou de lit des cours d'eau Chloris sp, Graminaae 2• tresses en fibres que porte «akpenou» aux hanches le jour de la sortie syn: kpandaɣɖ .
kañɩɣlɩm n.pI 1A; B • objet brillant n.m. 2• mica n.m.
kañɩɣyaɣ₂ kañɩɣyɩsɩ [kañɩɣ́yaɣ, kañɩɣ́yɩ́sɩ] n.kA, sI • turbulence n.f. Walla wɛ kañɩɣyaɣ. Walla est turbulent. syn: añɔndɔmtʋ 1, kpanzɩyɩtʋ 1 . cf: añɔndɔmtʋ.
kañadʋ kañadɩnaa [káñádʋ́, káñádɩnáa] var. kañatʋdʋ; kɩñatʋdʋ. n.E, pA • personne méchante n.f. ; Kañadʋ ɛɛwɛɣnɩ ɛgbaɣd Le méchant n'a pas d'ami. syn: kañatʋ tʋ 1 .
kama hʋnʋm syn: anɩza hʋnʋm .
† kajaɣ₁ kajasɩ [kajáɣ, kajásɩ] n.kA, sI • roseau, n.m. Chloris sp. Graminaae flex.irr. de kañɩŋgbayaɣ