wondu kpɛyʋʋ 1B • faire sa valise v. ; faire son colis v. Ɛkpɛyɩ e-wondu piyuu se ɛɖɛɛ kɩyakʋ. Il a fait son colis pour le marché. 2• comploter v.
Search results for "sa"
wɩsɩ siɣu₁ 1B • a. le soleil est au zénith b. midi n.m. Wɩsɩ siɣaa. Le soleil est arrivé au zénith. 2• contacter tout le monde v. ; compter tout le monde v. Eheyi ɛyaa nɛ esiɣu. Il a contacté toutes les personnes. Wɩlɩyʋ tayɩ takayɩsɩ nɛ pɩsiɣupiya tɩŋa. Le maître a partagé les cahiers à tous les élèves. Ehu e-koyindinaa nɛ esiɣu. Il a renversé tous ses adversaires. 3• suffire à tout le monde v.
wiu₂ [wíú] 1A • pleurer v. Peyelekɔnaʋ pɩɣa wiu. L'enfant de Péyélékonao pleure. 2B • regretter v. Aklɛsɔ wiuɛ-haɣ kilebaɣ. Aklesso regrette son chien perdu. 3• retentir v. ; résonner v. Suye ewiuɖoŋ ɖoŋ ɖɩcaɣ yaʋ. Un tam-tam qui retentit très fort risque d'éclater. 4• chanter (oiseau) v. Kpaakuu naɣ kawɩlasɩ nɛ ewiu. Le cri du hibou signale un mauvais présage.
wɛbʋ [wɛ́bʋ] • feinter v. ; éviter v. Ɛvalʋ wɛbɩ ɛ-ɖɔnɖɩ. Le jeune lutteur «evalo» a esquivé une empoignade de son adversaire.
weɖe₂ wela [wéɖe, welá] • espèce d'arbre fournissant du bois dur, à écorce gris foncé se détachant en petites plaques, à feuilles composées, à fleurs disposées en panicules lâches (les fleurs sont verdâtres avec un pétale blanc, tacheté de rouge), et à fruits de grosses gousses ligneuses aplaties et épaisses renfermant des graines ovoïdes, noires, lisse et brillantes entourées à la base par un arille jaune. Autour de cet arbre se trouve une force protectrice; par analogie il est appelé «ɛgɔlʋtɩyɛ» Afzelia africana, SMITH, Caesalpiniaceae
wazʋʋ [wazʋ́ʋ] 1A; B • faire des sacrifices v. 2• rendre service v. ; être utile 3• bénir v. 4• profiter à v.
wayɩ pɩsɩnʋʋ₂ 1B • a. reculer v. 2• au sujet de Tɔm ndʋ tɩ-wayɩ manpɩsaa. C'est au sujet de cette affaire que je suis revenu.
waɖɛ – [wáɖɛ] 1A • accès n.m. 2• liberté n.f. 3• droit n.m. ; autorisation n.f. ; permission n.f. ; pouvoir n.m. 4• décret n.m. ; arrêté n.m.
waaa • manière de venir sans obstacle Palɩ habɛɛ yɔɔ nɛ pɔɖɔ waaa. Ils sont sortis dans les rues et ils ont marché sans obstacle.
waa₁ • une désinence marquant le nombre pluriel d'un groupe de gens ou de choses en désignant une personne ou une chose du groupe par son nom propre par une caractéristique. Ceyi waakɔŋna yɔ. Voilà Tcheyi et ses camarades qui arrivent. Ñɛyaa kɛ ɖʋzɩm waa. Les agoutis sont ruineux. Anasaayɩ waataa lɛ, Caama waacalɩna caɣʋ Togo taa. Parmi les blancs, les Allemands furent les premiers à s'installer au Togo.
tʋʋlʋʋ [tʋ́ʋ́lʋ́ʋ] 1A • s'aligner v. Kaŋgalaafu ɖaŋ tʋʋlɩ ɖama yɔɔ tʋʋlɛɛ habɩyɛ yɔɔ. Les poteaux télégraphiques se dressent longent de la route. 2B • aller en file indienne v. ; marcher les uns derrière les autres v. Kamaɣ wiye akpema tʋlʋʋ ɖama yɔɔ tʋʋlɛɛ. Le jour de la sortie des akpema, elles se mettent l'une après l'autre sans fin. 3• abonder v.
tʋʋ₂ [tʋ́ʋ́] 1A; B • insulter v. ; injurier v. 2• mettre sur v. ; enfourcher v. 3• aligner sur une ficelle, un bâton v. ; enfiler v. Patʋʋhakuu haɖaʋ yɔɔ. On fixe la houe sur le manche. Ɛtʋʋpɩsatʋ ɛjɔʋ pɔʋ taa. Elle enfile l'aiguille.
† tuu keɖe (id de keɖe₁)• défense de l'éléphant n.f. ; Tuu keɖe pasakɩ sɔka. C'est à partir de la défense de l'éléphant qu'on taille des bracelets en ivoire.
tɔtɔ • sans goû