tɔm yekuu 1• envoyer un message v. 2• commander v. Wɛbɩɩ yeki ɛ-mayaa se ɛyabɩ-ɩ ɖɔm kɩyakʋ taa. Wèbi a commandé du sel à sa coépouse au marché.
Search results for "sa"
tɔm tɔɔʋ₁ 1B • avoir tort ; être coupable Mɔntɔɔ tɔm. J'ai tort; je suis coupable; je suis fautif. 2• langage n.m. Ɛyɔɔdʋʋ tɔmkɩdɩkɛdɩtʋ. Son langage n'est pas intéressant.
tɔm tɔbʋʋ lɩzʋʋ 1• expliquer v. 2• choisir v. ; décider v. 3• enlever v. 4• trier v. 5• ôter v. Alaji sɛɣaɣ Ɛsɔ nɛ ɛlɩzɩ koowa ɛ-ñʋʋ taa. En priant Dieu, Aladji a ôté son chapeau. 6• libérer v. ; sauver (sortir d'un danger) v. Palɩzɩ Caʋ nɛ aleewaa. Tchao a subi les cérémonies d'expiation des esprits. 7• accompagner dans le sens de sortir quelqu'un de v. 8B • soustraire v. 9• créer v. ; fabriquer v.
tɔm kpɩtʋʋ • kpɩ kpɩ. parler beaucoup sans honte v.
tɔm kpɩtʋʋ kpɩ kpɩ • parler beaucoup sans honte v. C. raccommoder v. Ñɛyɩyʋ kpɩtɩ Nakaa pɩsaʋ. Le couturier a raccommodé le pagne de Naka.
† tɔm kpalʋʋ (id de kpalʋʋ₄)1) • raconter des bobards Ɛkɔma ɛkpalɩ-m tɔm. Il est venu me raconter des bobards. 2) • aiguiser (meule, houe ou hache) v. Ɛkpalɩ ɛ-hakuu. Il a aiguisé sa houe.
tɔm kɩvafatʋ • affaire ou histoire dans laquelle on s'est immiscé Petiyi-m ɛɛtɔkɩ tɔm. L'envoyé n'est pas aussi responsable que l'envoyeur.
† tɔm kɛzɩnʋʋ (id de kɛzɩnʋʋ)• discuter v. ; se disputer v. Sama nɛ Caaɛsɔ pɛkɛzɩɣnɩ ɖama kɛzɩnʋʋ. Sama et Tchasso se disputent.
† tɔm ɖɛzʋʋ (id de ɖɛzʋʋ₁)1) • traduire v. Sama ɖɛzɩɣ tɔm wiyaʋ tɛ. Sama sert d'interprète chez le chef. 2) • contaminer v. Nʋmɔʋ ɖɔnʋ kɔnɩnɩ kʋdɔŋ nɛ ɛɖɛzɩ ɖɩɣa ñɩma. Le voyageur a contaminé la maisonnée.
tɔm₂ [tɔ́m] A • parole n.f. Wiyaʋ heyiɣ ɛ-samaɣ tɔmkɩbandʋ. Le chef dit de bonnes paroles à sa population.
tɔlɩm 1• encre n.f. 2• substance en poudre rouge qu'on passe sur la tête de «akpenu» avant de la conduire au lieu sacr
tootoye tootoo [tootóye, tootóo] 1• grumeau n.m. Sʋlʋm taa fɛyɩ tootoo. L'alcool ne contient pas de grumeaux; il n'ait pas nourrissant. 2• fine couche de pâte restant collée dans la marmite après ramollissement par de l'eau
tomnaɣ tomnasɩ [tomnaɣ́, tomnásɩ] 1• corps n.m. Abalʋ wɛna tomnaɣ kɩbaŋa. Abalo est en bonne santé, en bonne forme. 2• peau n.f. Nakaa tomnaɣ wɛ solo solo. Naka a une peau lisse.
tolonduu [tolónduu] • causer une sensation corporelle sous l'effet d'un produit chauffant (piment, alcool, ...); brûler (sensation corporelle) v. Kpanzʋʋ ɖɛ ɖozi taa nɛ putolonduu-m. La sauce fortement pimentée me brûle la langue.
tolisuu [tolísuu] 1• s'égarer sans prendre en conscience v. Putolisi Nakaa. Naka s'est égarée. 2• errer v. ; divaguer sans but v.
tɩyʋʋ₂ [tɩyʋ́ʋ] 1A; B • consulter un charlatan v. Sama wobi tɩyʋʋ. Sama est allé consulter le devin. 2• piquer en parlant des insectes v. Kayɩmaɣ tɩyɩ Nakaa. La fourmi a piqué Naka. 3• brûler v. Mamaɖɛ tɩyɩ Tɔyɩ. Toï s'est fait brûler par une braise.
tɩwaŋ • début de la saison sèche n.m.
tɩŋnazɩyʋʋ tɩŋnazɩyɩŋ • sorte de gecko sauvage qui habite les arbres et qui est supposé attirer la foudr
tɩnaɣ₁ tɩnzɩ [tɩ́náɣ́, tɩ́nzɩ] • hanche n.f. Pɔtɔɔlʋʋ pɩsaʋ tɩnaɣ taa. On noue le pagne autour des hanches.
tɩlʋʋ [tɩlʋ́ʋ] 1A • soutenir v.; caler v.; ajuster v. ; équilibrer v. Tɔyɩ tɩlɩɣ koloŋa nɛ ɖeɣye. Toï soutient le mur avec une branche de bois mort. Pɔyɩ tɩlɩɣ lɔɔɖɩyɛ cɔkɩ. L'apprenti chauffeur cale le véhicule. Patɩlɩɣ ɖeɣa mɩsaɣ yɔɔ. On ajuste la marmite sur le foyer. 2B • mettre un tuteur v. Mantɩlɩɣ hɛɛ ɖaŋ. Je mets des tuteurs aux plants d'ignames. 3• connaître v. ; savoir v. Mantatɩlɩ. Je ne sais pas.