tɛzɩnʋʋ [tɛzɩ́nʋ́ʋ] 1A; B • finir par v. ; terminer par v. Powoki lakɩŋ nɛ pɛtɛzɩnɩ Caʋ. Tchao est la dernière chasse. 2• faire traverser v. Pɛtɛzɩɣnɩ ɛyaa pɔɔ nɛ kpɩyʋʋ. On fait traverser les passagers à l'aide d'une pirogue.
Search results for "sa"
ti-₁ 1A; B • il, elle, ils, elles pron. pers. sujet, troisième pers. 2• son, sa, ses adj. poss., troisième pers. du sing. 3• leur, leurs adj. poss., troisième pers. du plur.
tɛʋnazɩm -naa [tɛ́ʋ́nazɩ́m, tɛ́ʋ́naz'ɩ́ḿnáa] • espèce de sauterelle dont on dit qu'elle attire la foudr
tɛtʋdʋ tɛtʋdɩnaa 1A; B • autochtone n.m.&f. ; Tɛtʋdʋ sɩmna agɔlɩma yɩl C'est l'autochtone qui connaît les noms des lieux sacrés. 2• propriétaire terrien n.m.&f. ; Tɛtʋdʋ sɩŋnɩ ɛ-tɛtʋ kamas C'est le propriétaire terrien qui connaît les limites de sa propriété.
tɛtʋ ñɔɔzʋʋ kpɩlɩŋgbɩlɩ 1• assainissement n.m. 2• redresser 3• corriger v. Ɖɩñɔɔzɩ tɔm kpou takayaɣ. Nous avons corrigé le dictionnaire. 4• régler v. 5• réconcilier v.
† tɛtʋ kpasʋʋ (id de kpasʋʋ)1) • terrasser v. syn: tɛtʋ huyuu₂, tɛtʋ pɩsʋʋ; syn: tɛtʋ huyuu₁ 1, tɛtʋ pɩsʋʋ. 2) • perfectionner v. Pɩɣa kpasɩ ɖɔnɛ kpayɩ kpayɩ. L'enfant sait bien marcher.
† tɛtʋ huyuu₁ (id de huyuu₂)1) • terrasser syn: tɛtʋ kpasʋʋ 1, tɛtʋ pɩsʋʋ. 2) • disputer un objet en essayant de saisir sa part v. Piya huyuu maŋgɩŋ. Les enfants disputent les mangues. 3) • se précipiter v.; s'impatienter v.
tɛŋɩlʋʋ [tɛŋɩ́lʋʋ] 1• rester définitivement v. ; aller sans retour v. ; disparaître v. Haɣ tɛŋɩlɩ lakʋ taa. Le chien a disparu dans la brousse. Ɛgbam Caʋ sʋ kuyukuyu pɔʋ taa nɛ ɛtɛŋɩlɩ peeye. Le chasseur Tchao a disparu dans le trou de la taupe. 2• s'anéantir v. Miŋ ɖiziyu tɛŋɩlɩ miŋ taa. Le sapeur-pompier a été anéanti par les flammes de l'incendie.
tɛlɛsʋʋ [tɛ́lɛ́sʋ́ʋ] 1A; B • exagérer v. Awii tɛlɛsɩ niye sʋlʋm ñɔtʋ taa. Awii exagère dans la consommation de la boisson. 2• faire exprès v. C. tenter quelqu'un pour voir sa réaction v. Caʋ ŋnaa se pʋyʋ fɛyɩ mɔn-cɔlɔ, ŋtɛlɛsɩɣ-m se ŋna yaa ɛzɩma. Tchao, tu sais que je n'ai rien et tu me tentes.
tɛɛwɩsɩkɔyɛ tɛɛwɩsɩkɔ [tɛ́ɛ́wɩ́sɩk'ɔ́yɛ, tɛ́ɛ́wɩ́sɩk'ɔ́] • gingembre sauvage n.m. dérivé de tɛyɛ et wɩsɩkɔyɛ
Tɛɛŋ 1A; B • nom d'une montagne dans la préfecture de la Kozah (Togo), cantons de Lassa et Somdina 2• nom d'une montagne dans la préfecture de la Binah (Togo), canton de Sirk
tɛɖʋʋ [tɛ́ɖʋʋ] • épuiser v. ; manquer v. Lʋŋɩyɛ taa halaa tɛɖɩɣ lɩm. En saison sèche les femmes manquent d'eau.
tesuu [tésuu] 1A; B • adosser v. 2• s'assembler par curiosité v. Ɛyaa tesi mɛɛ mɛɛ nɛ pɔcɔnnɩ maajɩka laɖʋ. Il y eut une foule considérable pour admirer les actes du magicien. C. éclore v. Man-kalɩmasɩ tesaa. Les oeufs de ma poule ont éclos.
tembe 1• effectivement adv. ; absolument adv.; vraiment adv. Ɖooo pahayaɣ tembe. Autrefois on travaillait vraiment la terre. Ɛñɔʋ sʋlʋm tembe. Il boit vraiment. Nɛmɛ yaɣaɣ lɩm tembe. Nèmè nageait vraiment. Ɖoŋa woŋuu tembe. Vraiment, Donga rit. Pɩɣa wɛ lɔŋ tembe. L'enfant est vraiment intelligent. Wɩlʋʋ kpa tembe. Vraiment, il y a la sécheresse. Payabɩ pɩsaŋ tembe. Vraiment, ils ont acheté des pagnes. 2• entier adj.
teɣzuu₁ • ramassage n.m.; collecte d'un liquide ou de la farine n.f.
teɣzuu₂ [téɣ́zúu] 1• tendre la main pour recevoir quelque chose v. Sʋlʋmʋyaa teɣziɣ nesi se paha-we. Les mendiants tendent la main aux passants pour demander. 2• ramasser v. Piɣa teɣziɣ maŋgɩŋ maŋgʋ tɛɛ. Les enfants ramassent les mangues sous le manguier. 3• recueillir de l'eau v. Tɛʋ nɩɣ lɛ, halaa teɣziɣ lɩm. Lorsqu'il pleut, les femmes recueillent de l'eau.