Search results for "sa"
taŋ₂ [táŋ] 1• son n.m.; bruit n.m. Manɩɣ man-caa nɔndɔʋ taŋ. J'entends le son du cor de mon père. Manɩɣ nabʋyʋ taŋcɔkɔyɛ tɛɛ. J'entends un bruit venant du buisson. 2• écho n.m. 3• sensation n.f.
tanaʋ labʋ₂ • s'amuser v. ; plaisanter v. Tanaʋ malaba mantɩtɛ man-taa Ce n'est qu'une blague; il n'y a rien de sérieux.
tanaʋ labʋ₁ • faire bien rire ; amuser v. plaisanter v. ; distraire v.
tanaʋ₁ tanaŋ [tanaʋ́, tanáŋ] 1• blague n.f. ; plaisanterie n.f. Cɔzɔ kʋʋ ɛ-sayɩnaa tanaʋ. Le grand-père plaisante avec ses petits-fils. 2• amusements n.m.pl.
tamaɣ labʋ₂ • a. faire des projets v. ; projeter (avoir un projet) v. ; programmer v. Sama lakɩ tamaɣ se kemeɣa wiye ekpeŋ Pɩlɩta. Sama projette de rentrer à Blitta le vendredi. b. vouloir syn: caʋ₂ 2, liu wɛʋ₂, sɔɔlʋʋ 1 .
takazii ñʋʋ taa miŋ • feu de signalisation de taxi.
† takayɩsɩ ɖʋzʋʋ₁ (id de ɖʋzʋʋ)1) • voter v. syn: caca tɔʋ₂. 2) • remblayer v. Sama ɖʋzʋʋ pɔŋ ɛ-kadaɣ taa. Sama remblaye sa cour. syn: suyuu 1. 3) • appauvrir v. ; rendre pauvre v. ; endommager v. ; ruiner v. Nakaa ɖʋzɩ Sama. Nakaa a appauvri Sama. Miŋ ɖʋzɩ Nakaa. L'incendie a ruiné Nakaa. 4) • induire en erreur v. Nakaa ɖʋzɩ nɛ Sama. C'est Naka qui a induit Sama en erreur.
takayaɣ takayɩsɩ [tákayaɣ́, ták'áyɩ́sɩ] 1• papier n.m. Helim kpaɣ takayaɣ. Le vent a emporté une feuille de papier. 2• lettre n.f. Nɛmɛ ma ɛ-ɖaŋɩ takayaɣ. Nèmè a écrit une lettre à son copain. viendrait de hs. takarda de l'arabe qirtaása
† taɖɩyɛ cɛbʋ (id de cɛbʋ)• terrasser son adversaire par la force de sa cuisse (technique de lutte) v. syn: tɛŋgɛlɛmɩyɛ.
tadɩyɛ tadɛɛ [tádɩ́yɛ́, tádɛ́ɛ] • commerce n.m. Mon-ɖoo lakɩ pɩsaŋ tadɩyɛ. Ma mère fait le commerce de pagnes.
tadʋʋ [tadʋ́ʋ] 1A; B • faire du commerce v. 2• plaisanter v. Piya tadɩɣ pɔ-kɔɔ walʋ. Les enfants plaisantent avec le mari de leur soeur. 3• se moquer de v. ; railler v. Ɛkpaʋ tɔɔ ɛ-ɛtɩnaa mʋtʋ nɛ ɛ-taabalaa tadɩɣ-ɩ. Ekpao a mangé chez ses beaux-parents et ses camarades se moquent de lui.
Taarɩ Ɛsɩ-Salaam • Dar es-Salam (ville de la Tanzanie
taaɖʋʋ [tááɖʋ́ʋ] 1• coller v. Kpokpo loyuu tʋlaa nɛ kpɛdɛ taaɖɩ. La chambre à air est percée et le mécanicien l'a collée. 2• afficher v. Sama taaɖɩ pɔɔlɩ mabʋ takayɩsɩ kolonzi yɔɔ. Sama a affiché les avis de match de football sur les murs.
taabalʋ taabalaa [táábal'ʋ́, táábal'áa] 1• ami dans le sens affectif n.m. Kpacaa kɛ Sama taabalʋ. Kpatcha est l'ami de Sama. 2• camarade n.m.
taabalɩyɛ – • amitié n.f. Kpacaa nɛ Sama pa-taabalɩyɛ cɛyaa. L'amitié entre Kpatcha et Sama est sincère.
suu saʋ • remuer la queue v. ; secouer la queue v.
suuu₁ • très noir(e) adj. Kpanzɩyʋ wondu piyi suuu. Les habits du fou sont très sales. Ñɔsɩ pisi-i suuu. La fumée l'a noirci.
susuu [súsuu] 1A • annoncer v. ; publier une nouvelle v. ; informer v. 2B • faire entendre 3• faire taire 4• tenir v. ; suspendre (sac) v. Ɛvalaa susi haɣ tɩŋ yɔɔ nɛ nimiye. Les jeunes initiés ont suspendu le chien sur l'arbre. 5• pendre v.