Search results for "sa"

taŋayʋ taŋayaa [taŋayʋ́, taŋayáa] un objet quelconque ; objet sans valeur n.m.

taŋ₂ [táŋ] 1son n.m.; bruit n.m. Manɩɣ man-caa nɔndɔʋ taŋ. J'entends le son du cor de mon père. Manɩɣ nabʋyʋ taŋcɔkɔyɛ tɛɛ. J'entends un bruit venant du buisson. 2écho n.m. 3sensation n.f.

taŋ₁ -waa [taŋ, -wáa] camarade n.m.; ami n.m. (utilisé pour des hommes de même âge ou plus jeunes que soi) Kpacaa taŋyɔ Sama. Kpatcha est le camarade de Sama. cf: camna, ceu, ɖaŋ, ɛgbaɣdʋ, mɩyaa.

† tanzɩñanaɣ tanzɩñanzɩ [tánzɩñanaɣ́, tánzɩñánzɩ] cuvette, n.f. flex.irr. de camsa

tanaʋ labʋ₂ s'amuser v. ; plaisanter v. Tanaʋ malaba mantɩtɛ man-taa Ce n'est qu'une blague; il n'y a rien de sérieux.

tanaʋ labʋ₁ faire bien rire ; amuser v. plaisanter v. ; distraire v.

tanaʋ₁ tanaŋ [tanaʋ́, tanáŋ] 1blague n.f. ; plaisanterie n.f. Cɔzɔ kʋʋ ɛ-sayɩnaa tanaʋ. Le grand-père plaisante avec ses petits-fils. 2amusements n.m.pl.

tamaɣ labʋ₂ a. faire des projets v. ; projeter (avoir un projet) v. ; programmer v. Sama lakɩ tamaɣ se kemeɣa wiye ekpeŋ Pɩlɩta. Sama projette de rentrer à Blitta le vendredi. b. vouloir syn: caʋ 2, liu wɛʋ, sɔɔlʋʋ 1 .

takazii ñʋʋ taa miŋ feu de signalisation de taxi.

† takayɩsɩ ɖʋzʋʋ₁ (id de ɖʋzʋʋ)1) voter v. syn: caca tɔʋ. 2) remblayer v. Sama ɖʋzʋʋ pɔŋ ɛ-kadaɣ taa. Sama remblaye sa cour. syn: suyuu 1. 3) appauvrir v. ; rendre pauvre v. ; endommager v. ; ruiner v. Nakaa ɖʋzɩ Sama. Nakaa a appauvri Sama. Miŋ ɖʋzɩ Nakaa. L'incendie a ruiné Nakaa. 4) induire en erreur v. Nakaa ɖʋzɩ nɛ Sama. C'est Naka qui a induit Sama en erreur.

takayaɣ takayɩsɩ [tákayaɣ́, ták'áyɩ́sɩ] 1papier n.m. Helim kpaɣ takayaɣ. Le vent a emporté une feuille de papier. 2lettre n.f. Nɛmɛ ma ɛ-ɖaŋɩ takayaɣ. Nèmè a écrit une lettre à son copain. viendrait de hs. takarda de l'arabe qirtaása

† taɖɩyɛ cɛbʋ (id de cɛbʋ)terrasser son adversaire par la force de sa cuisse (technique de lutte) v. syn: tɛŋgɛlɛmɩyɛ.

tadɩyɛ tadɛɛ [tádɩ́yɛ́, tádɛ́ɛ] commerce n.m. Mon-ɖoo lakɩ pɩsaŋ tadɩyɛ. Ma mère fait le commerce de pagnes.

tadʋʋ [tadʋ́ʋ] 1A; B faire du commerce v. 2plaisanter v. Piya tadɩɣ pɔ-kɔɔ walʋ. Les enfants plaisantent avec le mari de leur soeur. 3se moquer de v. ; railler v. Ɛkpaʋ tɔɔ ɛ-ɛtɩnaa mʋtʋ nɛ ɛ-taabalaa tadɩɣ-ɩ. Ekpao a mangé chez ses beaux-parents et ses camarades se moquent de lui.

Taarɩ Ɛsɩ-Salaam Dar es-Salam (ville de la Tanzanie

taaɖʋʋ [tááɖʋ́ʋ] 1coller v. Kpokpo loyuu tʋlaa nɛ kpɛdɛ taaɖɩ. La chambre à air est percée et le mécanicien l'a collée. 2afficher v. Sama taaɖɩ pɔɔlɩ mabʋ takayɩsɩ kolonzi yɔɔ. Sama a affiché les avis de match de football sur les murs.

taabalʋ taabalaa [táábal'ʋ́, táábal'áa] 1ami dans le sens affectif n.m. Kpacaa kɛ Sama taabalʋ. Kpatcha est l'ami de Sama. 2camarade n.m.

taabalɩyɛ amitié n.f. Kpacaa nɛ Sama pa-taabalɩyɛ cɛyaa. L'amitié entre Kpatcha et Sama est sincère.

† sʋlʋm kɩsaɣm (expr.id.de kɩsaɣʋ)boisson qui reste n.f.

† sʋlʋm kpaŋɩyʋ (id de kpaŋɩyʋ)qui s'adonne aux boissons ; sac à vin.

† sʋlʋm kʋʋ (id de kʋʋ)être saoul(e) ; saouler ou soûler v. Sʋlʋm kʋʋ-m. Je suis saoul.

sʋlʋm [sʋlʋ́m] boisson n.f. (sauf l'eau, le café et le thé)

suu saʋ remuer la queue v. ; secouer la queue v.

suuu₁ très noir(e) adj. Kpanzɩyʋ wondu piyi suuu. Les habits du fou sont très sales. Ñɔsɩ pisi-i suuu. La fumée l'a noirci.

susuu [súsuu] 1A annoncer v. ; publier une nouvelle v. ; informer v. 2B faire entendre 3faire taire 4tenir v. ; suspendre (sac) v. Ɛvalaa susi haɣ tɩŋ yɔɔ nɛ nimiye. Les jeunes initiés ont suspendu le chien sur l'arbre. 5pendre v.