Resultado de búsqueda de "iseno"
kómpero 1m. ave de la familia trogonidae (reg. quetzal). [‣ Tiene pecho rojo y alas y cola rayadas con blanco y negro; la cola no está bifurcada.]• Otros pájaros que se consideran ser especies de kompero son: kasantogomperote, tsirikoakoani, y váonti. 2inan. ainan. esp. de hongo medicinal rojizo que crece en los palos secos. [‣ Se parece al hongo tisoviro; cuando se raspa se vuelve polvo.]◊ Se mezcla este polvo con un poco de agua y ceniza blanca para curar los omblkomperoigos o el patco de los recién nacidos. binan. diseño que se utiliza en los tejidos. [‣ En este diseño, se imitan las rayas de la cola del quetzal del mismo nombre; también, por las rayas, se le llama komperotsapa.] V. koronkoroitagantsi, otsapa.
potsoti inan. {ivótsote} achiote. ◊ El achiote es una planta importantísima en la cultura matsigenka. De las semillas se prepara la pasta aókari que se usa para pintarse la cara o hacer diseños en ella a manera de adorno. También se la usa para pintar la cushma. Algunos frotan las semillas entre las manos y se pintan toda la cara para protegerse del sol, especialmente cuando se van a trabajar en la chacra. ¶ Hay varias especies de achiote que tradicionalmente tenían usos específicos; p.ej. véase shinonkarivotsote, atavavotsote, manirovotsote, parantavotsote. ¶ Tradicionalmente, cuando un hombre quería conquistar a una mujer que no lo quería o que estaba procurando rechazarlo o evadirlo, mezclaba achiote con pusanga inchashi y al paso le untaba la cara de ella con un poquito de esta pomada o la ponía donde ella iba a olerla, como p.ej. en su cama o en su cushma. Si la chica avisaba rápidamente a alguien que sabía curarla con yerbas, no le pasaba nada; pero si no, según se decía, comenzaba a obsesionarse con el hombre y alocarse por él como si fuera el único hombre en el mundo. Además se usaba el achiote como una defensa contra los espíritus de los muertos, las enfermedades, un mal destino después de la muerte, etc.. Antari imantsigatira ananeki itenigeenkavagetanakera impo yatishankakerika tishan tishan tishan, ipotsovankagitunkani ivankagiku ganiri opiganaa isure, pokaitari irorotari yatishankantakarira. Cuando un niño enfermo que está muy grave estornuda, se le pinta la punta de la coronilla con achiote para que su alma no se vaya otra vez, porque ésta había regresado y por eso estornudó. V. potsotagantsi, pugoro, kamagantsi1.
yániri m. cotomono, mono aullador. ◊ Los cotomonos machos son conocidos por la abultada prominencia en sus cuellos formada por el gran tamaño del cartílago tiroides, así como también por ser muy perezosos, así que se dice en broma: “Inkañotake itonkorina” “Será parecido a su nuez de la garganta”, lo que da a entender: “Vinti peranti” “Tú eres un perezoso”, porque se están refiriendo a la nuez del cuello del cotomono (iseno) pero utilizando el término que se usa para referirse a la nuez del cuello del ser humano.• A veces se refieren a los cotomonos con el término seripigari (chamán), y a las hembras como imantyarote (su mujer), utilizando el mismo término que se usa para referirse a la esposa de un chamán. Yaniri ikantagani seripigari patotatsirira tsinane. Al cotomono se le dice chamán, el que colecciona mujeres. V. tonkorinantsi, pankitagantsi.
tsirinkagantsi vt., vi. {itsirinkakero, itsirinkake} escribir; hacer rayas o diseños de distintas formas no muy detalladas. Antari pairani tera irogoige atsitikini intsirinkera. Maikari maika atake yogoiganake maganiro, itimaiganaketari gotagaigiririra. Antiguamente nuestros antepasados no sabían escribir. En cambio ahora, todos ya están aprendiendo (a hacerlo) porque ya hay profesores que les enseñan.