Resultado de búsqueda de "nogámane"

tasorintsigitetagantsi vi. {otasorintsigitetake} ser la época cuando o el lugar donde, según la tradición, todo fue controlado o dominado por un gran poder sobrenatural. ◊ Tradicionalmente se contaba que había un oso, que algunos consideraban equivalente al mismo tasorintsi, que vivía en el Pongo de Mainique (maeniku donde el oso). Se decía que tenía el poder de impedir pasar al pongo; inclusive podía quitar la fuerza a los viajeros o atacarles con relámpagos y truenos y hacerles regresar. Se decía que por causa de los poderes que ocupaban esos lugares, lo mismo pasaba cuando uno quería acercarse a los cerros Ompikirini y Pariirorini y a otros lugares más como, por ejemplo, donde hay peñolerías o piedras grandes.. Pairani ikantaigavetanakenaniroro saankariite: “Tsame nontentanakempira notimira aniagitetapaakera ganiri pineairo pigamane”. Onkaateme game otasorintsigiteti nankakerime nonkantakerime: “Eee, nompoke”, gametyo maika noneairo nogamane nantime saraatsatankichane. Maikari maika otasorintsigiteti, ikamageiganake aokakitiri agiavetakari tera iripokae, kamanakenirorotyo pegagiteanaka. (Cuentan que alguien dijo que) antiguamente un espíritu bueno nos dijo: “Vamos, te voy a llevar donde vivo, al lugar de la vida eterna para que no mueras”. Si no hubiera sido como es ahora que un poder en el ambiente nos impide, yo le hubiera contestado diciéndole: “Sí, voy a ir”, y no habríamos muerto como ahora sino que habríamos vivido por siempre (lit. hubieramos sido invencibles). Ahora, en cambio, un poder sobrenatural domina todo, una persona muere, la dejamos allá y esperamos que regrese pero no viene, ya se ha muerto y ha desaparecido definitivamente. V. tasorintsitagantsi, oégite, otasorintsigitétira, máeni.

kamagantsi₂ inan.pos. {igamane} ainan.pos. influenza, gripe fuerte. binan.pos. la muerte de él. • Las formas posesivas solamente se emplean con el significado muerte: nogamane mi...; pigamane tu...; ogamane la...de ella; agamane BU, gamaneegi AU nuestra (incl.).... V. kamagantsi1.

nogámane V. kamagantsi2.

gárira adv.neg. si no; dado el caso (modo real). Garira noati, onti ineaigake itaigankicharira inei ogari nopinkakero nogamane. Si no voy, esos rebeldes van a pensar que tengo miedo de morir. • Siempre va acompañado del verbo irregular onti. Cuando sigue a una admonición negativa, introduce las consecuencias de no prestar atención a la admonición. Tera kameti pintekaiterira pitomi igitoku, garira onti imashontitake gara yogoti. No es bueno golpear a tu hijo en la cabeza, porque si lo haces (lit. si no), tal vez vaya a ponerse tonto y no vaya a saber nada. V. gara; -ri3 4.15.13; -ra 4.14.4.