Browse Ngaanyatjarra – English


a
i
k
l
ly
m
n
rn
ng
ny
p
r
rr
t
rt
tj
u
uu
w
y

p


piyun-piyun(pa)adjectiveblue-grey colourparticularly of female kangarooMeans the same asmawurnkapiyunkarra
piyunkarraadjectiveblue-grey colourparticularly of female kangarooKuka tjuku-tjukumunu-rna ngurluralpi nyangu marlu tjuku-tjukumunu pakara kutipitjangu piyunkarra.After following a huge animal I saw a big kangaroo had got up and gone away, a blue-grey one.Means the same asmawurnkapiyun-piyun(pa)
puk(pa)booknounbookPukpa ngaangka kaninytjarra tjuma pirni ngarala.There are lots of stories in this book.Means the same aspuku
pukalpinounspectacled hare-wallabyLagorchestes conspicillatusPukalpilu purtu kulilpayi. Malalu kulilpayi.The spectacled hare-wallaby can’t hear. The rufous hare-wallaby can hear.See alsomalatiwil(pa)2
pukaranoundesert heath-myrtle, desert thryptomeneThryptomene maisonneuveia rounded shrub with tiny leaves and pink flowers found in sandhill country. Nectar with dew is gathered from the flowers.Pukara wirrangka mantjilku pitingka tjunku kapilta tjutilku.You get desert heath-myrtle in a digging dish and then pour water in.
pukara-pukarafrompukaraadjectivecovered with desert heath-myrtleTali ngaanya pukara-pukara.This sandhill is covered with desert heath-myrtle.
pukin-pukin(pa)adjectivedustyPukin-pukinpa-munta tirtu nyinama? Wanytjwaranykanku parltjilku yiiku palyarriku?Are you going to stay dusty forever? Whenever will you wash yourself so that your face will be clean again?See alsomantapurunyiirl-nyiirl(pa)nyintjin-nyintjin(pa)pulparli-pulparlipitjurn-pitjurn(pa)tjiily-tjiilymunu
pukin-pukinarrikufrompukin-pukin(pa)intransitive verbbecome dusty or untidyYuwa, tjitji ngaanya pukin-pukinarringu yiiku puyilmunurringu. Tjinguru puyil-puyilpa nyinama. Ngaanya yiikutarrartu pukin-pukinarringu. Tjingurunku warrtjupungkula yiiku palyarungurringkula nyinama.Yes, this child has got dusty and his face isn’t clean. It should be shiny and clean. But even his face has got dusty. He should wash his face and be tidy.See alsonyiirl-nyiirlarrikunyintjin-nyintjinarrikupitjurn-pitjurnarriku
pukirringkubogintransitive verbget boggedPurlily-purlilywana-latju yanku pukirritjakutarra.We’ll go by way of the rocky ground so we don’t get bogged.Pukirringu yurltu ngarala manta runyungkatjaru.The car has got bogged and is stuck there because of the bull dust.See alsotjarrpaku
pukubooknounbookmainly occurs in BibleMeans the same aspuk(pa)
puku-puku1noundamp soft earth after rain, moist earthYuru ngarrirranytjatjanu puku-puku.After a pool of water has lain somewhere, there’s damp soft earth.Kapilu pungku wantiku. Ka puku-puku walykumunu ngarama. Nyangka-rna kutipitjaku pitjayinma puku-puku walykumunungka.It might rain and then stop. Then there’ll be lovely damp soft earth. So I’ll go out and come along on the lovely damp soft earth.2nounmoist atmospherePuku-pukungka tjurlpu-ya wangkarra-warni pukurltjarra manta warritjunkunyangka puku-puku walykumunu.In the moist atmosphere the birds are talking happily everywhere because the ground has been made cool and the earth is lovely and soft and damp.3adverb 2making fresh tracks on the damp ground after rainPitjaku mirturalpi watjalku, ‘Ayi, puku-puku-ya ngaanya parrangaralanytja.’Someone might come and after seeing the (rabbit) tracks say, ‘Hey, here’s where they’ve been going around making fresh tracks on the damp ground.’See alsopuyu-puyutulykutjunarn-tjunarn(pa)
puku-pukulkufrompuku-pukutransitive verbmake earth damp and softKapilu pungu puku-pukurnu wantingu.The rain rained and made the earth soft.
puku-pukurrikufrompuku-pukuintransitive verbbecome damp earth
pukurl(pa)alsopukurltjarraadverb 2happy, happilyPira pantararrkalku nyangka pukurlpa nyinama tilingkapirinypa.The moon will illuminate the area and you’ll be as happy as if you had a light.Manitjarra tjinguru-ya pukurlpa parrawirrtjayirni.Maybe they’re going around happily because they’ve got money.Ngirntakan yapu yarrngatjarrangka tjawalku pungku pukurltu.You can dig a perentie in rock where there’s hard clay as well and you kill it happily.Puku-pukungka tjurlpu-ya wangkarra-warni pukurltjarra manta warritjunkunyangka puku-puku walykumunu.In the moist atmosphere the birds are talking happily everywhere because the ground has been made cool and the earth is lovely and soft and damp.sounds likepukuly(pa)
pukurlarrikufrompukurl(pa)intransitive verbbe happy, be pleasedKa minarlilu nyakulalpi pukurlarringu.When the boy saw (the lost child) he was pleased.Wati ngaalu-tju tjimarri nintirnu. Ka-rna pukurlarringu.A certain man gave me money and I was pleased.
pukurlmankufrompukurl(pa)transitive verbmake someone happy, please someoneWangkarra pukurlmara kanyinma tjirturu-tjirturu nyinarratjakutarra.By talking to him he’ll keep making him happy so that he doesn’t feel lonely.
pukurltjarravariant ofpukurl(pa)
pukurltjufrompukurl(pa)adjective, adverb 2habitually willing to do helpful thingsKata-pula paarnarrarnu kuliranytja, ‘Wiya, wati ngaalu-linya mayurnu. Nyangka-li pukurltju tatirnu.’The two of them were alarmed and were thinking, ‘Oh, this man has tricked us, and because we were willing to help we climbed up here.’Tjiinya kutjupalu pukurltjulu nintilpayi. Nyangka kutjupanya ngarala mirrparntju purlkanya waarrpungkula pungkupayi.Someone being habitually willing always gives things. But someone else is very violent and quickly hits people.Pukurltju walykumunu nyinapayi-lanyatju. Wangarnarra walykumunu yinytjanuwarlalpa purlkanya.
P̲u̲k̲u̲r̲l̲t̲ju̲ is a person who is willing to do helpful things and stays with us. He’s willing and good and very generous.
pukuly(pa)nouna hole in the ground that something has burst out ofa butterfly, moth or hibernating goannaPitjaku nyaku pukulypa pirni ngaralanyangka tjawalku maku mantjilku.You come and see lots of holes that moths have burst out of and you dig down and get grubs.Means the same astaal(pa)sounds likepukurl(pa)
pukulyarralkufrompukuly(pa)intransitive verbburst out, come up from underground or underwater, explodeMurrurti pukulyarralkitja.The chrysalis is ready to burst out of the ground.Walykunya miilu-rna kulirnu tanamanpa pukulyarrarnu.Today I heard the dynamite explode.Tjitji ngaanya kapingka tjarrpangu mapitjayirnu tiwa pukulyarrarnu.This child dived into the water and swam along (underwater) and came up a long way away.See alsotuulpungkuMeans the same astaalku
pukulytjingalkufrompukuly(pa)transitive verbburst something, make something explodeKaanta tjinguru pukulytjingarnu.Maybe he fired a rifle (lit. exploded a bullet with a rifle).Yurnturrngu pukulytjingannyangka mapurlkarringu.When she burst the boil it got bigger.Means the same astaatjingalku
pukulytjunkufrompukuly(pa)transitive verbburst out, come up from underground or underwater, explodeNyangu mapukulytjuralpi ngarrirranytja tjirntuku.She saw that (the goanna) had burst out of the ground and was lying in the sun.Waru purlkanyangka paarnu wantinyangka ngirntaka ngarrirra pukulytjuranytja.Because the perentie had been put to cook on a big fire (the juice) was bursting out as it was lying there.
pukuny-pukuny(pa)nounembers, smouldering remains of a fireWaru ngaanya pukuny-pukunypa. Tjinguru mungarturrikutarrartu. Puulapalka-ya tjaarrtjingala. Nyangka tilingara. Ngaanya pukuny-pukunyarringu.This fire is just embers. It might even go out. Blow it and make it catch alight so it burns brightly. This has gone to embers.See alsotjuturr-tjuturr(pa)Means the same aspuuny-puuny(pa)
pukuny-pukunyarrikufrompukuny-pukuny(pa)intransitive verbfire become embers, fire die downSee alsotjuturr-tjuturrarrikuMeans the same aspuuny-puunyarriku
pukurtinounhair bunYarrngulypa kanyilku katjaku. Ka pukurti palyalku yakirritarrartu.You keep a skein of wool or fur for your son. Then someone makes a hair bun or a headband (for him).