gbɛ̀’dɛ̀n.grand récipient dans les ex­pressions suivanteskpáná gbɛ̀’dɛ̀ = mɛ̍ a̍ gã́ kpánà, zàlá nɛ̍ bóe̍, má gã́ vɛ̃̂ ɔ́ nɛ́ gbà sɛ̀mbɛ̍ gɔ̍, nɛ́ nde̍ má hɔ́ ’bɔ̀ nzâ dɔ̃̍ dɔ̃̍ gɔ̍grande jar­re, ou­verture avec rebords, qui reste dans la mai­son comme ré­servoir d’eau comme le “kpáná kù’bu̍”.yélé gbɛ̀’dɛ̀(ou: yélé kòlò) = mɛ̍ a̍ gbà gbɛ́lɛ́ yélé kɛ́ wà fáná mâ tɛ̍ dɔ́ nɛ̍, nɛ̀ zã̌ nɛ̍ gã́ wéna̍; o̍yàá lɛ̍ wà á zɛ́ dò fũ̍i̍, má é zɛ́ mâ kɔ̀lɔ́ ’du̍ nú yàngga̍, dɔ̌ lì gbó tɛ̌ nɛ̍ gɔ̍, sɛ̍ a̍ ’dɔ̀kɔ́lɔ́ nɛ̍ nyɛ̍lɛ̍ dêgrand panier bas et large qui reste dans la mai­son près du grenier et du feu, pour conser­ver la réserve de farine.῁ᴗ῁ (bé tò) yàá nɛ̀ gbɛ̀’dɛ̀, nɛ̀ mi̍ nɛ̀ gbɛ̀’dɛ̀ > yélé fũ̀quand mon panier est plein, moi aussi, je suis plein > panier à farine.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *