Browse French


a
b
c
d
e
f
g
ɣ
h
i
j
k
l
m
n
ŋ
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z

r


ryerjərlettre r de l'alphabet tamahaqsans pluriel
racesreǧenet 2rədʒənətmélanger des races (en parlant d'animaux)arǧeni 2ɜrdʒənifait de mélanger des races (en parlant d'animaux)
racineawkalɜwkalnom d'une racine sauvage comestibleahlewahlewnom d'une racine sauvage comestibleekewekewracineahahelɜhahəlcfahahelahahelefetekšiifetekšitennom d'une racine sauvage comestiblePhelipoea lutocaeke 1ekeracine (de végétal quelconque)tamẓellittɜmzˤəl:itnom d'une racine sauvage comestibleefetekšiəfətəkʃi ; efətəkʃicfahahelefetekšidér.deFTKŠnmnom d'une racine sauvage comestible, l'efetekši est de couleur jaunâtreifetekšitencfahahelifetekšitendér.deFTKŠnmnom d'une racine sauvage comestible, l'efetekši est de couleur jaunâtre
râclémekreḍ 1məkrɜdˤêtre râclé réciproquement l'un contre l'autre
râclerakaraḍɜkɜradˤfait de râclerekreḍəkrɜdˤrâclersemmekreḍ 1səm:əkrɜdˤrâcler l'un contre l'autre
racloiraẓalla 2racloir pour chameau
râcloirasekreḍɜsəkrədˤrâcloir
raconténuqqes 2nuq:əscfnuqqesuḍrarêtre raconté à la ronde
racornikeremrem 1kərəmrəmêtre racorni (être durci, contracté et déformé) ; se racornir
radotageahulhelɜhulhəlradotage
radoterhulhelhulhəlradoter
radoteuremehelheleməhelhelradoteur
rafraîchirazehhelwenɜwəh:əlwənfait de rafraîchirzehhelwenzəh:əlwənrafraîchir [un lieu]
raietehit 2tehitraie bleue (ou verte ou jaune) (dans une taǧenḍafest)exerrirexər:ɪrraie (dans le tissu d'une étoffe)
raisonamuqquɜmuq:ufait d'être l'objet d'une demande de raison (en paroles) (le sujet étant un mauvais procédé)muqqumuq:uêtre l'objet d'une demande de raison (en paroles) (le sujet étant un mauvais procédé) ; se demander raison l'un à l'autre (en paroles, au sujet de mauvais procédés que l'un a eus envers l'autre, ou au sujet de mauvais procédés réciproques)imuqqanimuq:andemandes de raison (en paroles)sans singulierelmiɣna 2əlmiɣnaraison ; sagesseheluhelu 2həluhəluavoir peu de raison
râletahnekkattɜhnək:atrâle de gorgeaxrenxeriɜxrəxərifait de râler de la poitrine ; râle de la poitrine
râlerhenekkethənək:ətrâler de la gorge (produire le râle de gorge des agonisants qui est une sorte de hoquet) (le sujet étant une personne ou un animal à l'agonie)ahnekkiɜhnək:ifait de râler de la gorgexerenxeretxərənxərətrâler de la poitrine ; râler (le sujet étant la poitrine d'une personne ou d'un animal à l'agonie)
ramassétenkemmettənkəm:ətfait d'être ramassé sur soi-mêmeankemmu 1ɜnkəm:ufait d'être ramassé sur soi-même
ramasserkelukelukəlukəluramasser hâtivement ça et làasenkemmuɜsənkəm:ufait de ramasser sur lui-mêmeakmu 1akmufait de ramasseraklukeluɜklukəlufait de ramasser hâtivement ça et làkemet 1kəmətramasserKemet teḍaɣen n ered dɣ akus.Ramasse les grains de blé dans le vase.
ramasseuranekkema 1ɜnək:əmaramasseur
rameauaserkebɜsərkəbextrémité très tendre et très jeune de petit rameau [d'arbre ou d'arbuste]aẓelewẓalaw 1petite rameau [d'arbre, d'arbrisseau ou d'arbuste]erewerewextrémité très tendre et très jeune de petit rameau [d'arbre ou d'arbuste]
ramenerattabɜt:abfait de ramener de côté {une chose]atebatəbramener de côté {une chose] (en la poussant ou en la tirant)
ramperamuredɜmurədfait de rampermured 1murədramperheǧiret 2hədʒirətramper
ranceădanǧuɜdandʒunmfait d'être rancedunǧetdunɡətviêtre rance, avoir une odeur forte et une saveur âcre particulière, peut avoir pour sujet des corps gras, beurre, huile, graisseăseddenǧunmfait de rendre ranceǧundetdʒundətviêtre rance, avoir une odeur forte et une saveur âcre particulière, peut avoir pour sujet des corps gras, beurre, huile, graissesyndunǧet, expression inšorrešte
rance, être habituellementtidenǧutviêtre habituellement rance