chi'kip /tɕi³¹kip⁵⁵/ n 名 bottom beam: part of a loom, consisting of a piece of wood in two parts, for winding the fabric, with a tension device at the ends 低轴(织布机)
为 "tom" 的搜索结果
da₁ /dɑ⁵⁵/ vi 不及物动 1inflate; expand 膨胀 2swell (stomach) (肚子)胀 | nga pa dang. My stomach is swollen. 我肚子胀.
svda vt 及物动 cause swelling 使膨胀
hrin /xrin⁵⁵/ v 动 touch bottom (in deep water) (深水中脚)触到水底 | gya deum tei rvnaq hreq te mvhrin. This water is very deep, feet can't touch the bottom. 这水很深,脚无法触地. |
hroq /xrɔʔ⁵⁵/ v 动 1scrape out (e.g. with a spoon) (用调羹)刮 | tombu mi tasheuq hroq (use a spoon to) scrape out the crust of cooked rice (用调羹)刮锅巴 2singe (textiles, to remove loose fibers) 烧毛
jan₂ /ʑɑn⁵⁵/ v 动 be bearable 忍受得了 | pa zang mi mvjan. My stomach hurts so much I can't take it. 肚子疼得受不了拉.
jong'lv'jong /ʑɔŋ⁵⁵lə³¹ʑɔŋ⁵⁵/ adv 副 on top and bottom 一上一下 | pvcheuq jong'le'jong lungplang do rong. The birds are sitting in rows on the flagstones. 鸟在石板上一上一下地坐着.
kaq nvpom /kɑʔ⁵⁵ nə³¹pɔm⁵⁵/ n 名 chicken crop (pouch in the gullet where food is stored) 鸡嗉子 | Literally "chicken stomach". 直译“鸡胃”.
kaqchit /kɑ³¹tɕit⁵⁵/ n 名 type of disease that affects chickens, the main symptom of which are ulcers growing on the head 一种鸡病,主要症状是在头部长疮
kolai interj 感叹 clearly (expressing frustration with someone who seems to think otherwise) 嘛(就是这样,对别人疑问捎带不满) | (四乡)vng vsvng ni looq kolai. He'll clearly be back tomorrow. 他明天会回来的嘛. | ewa e kolai! That's clearly how it is! 肯定是这样的嘛.
lot₃ /lɔt⁵⁵/ n 名 bezoar (a concretion trapped in the stomach of certain ruminants, used in Chinese medicine) 牛黄(用于中医)
lung₄ /luŋ³¹/ prt 助词 up; upriver (deictic) 上(趋向朝着某个中心方向由下(游)方往上(游)方进行) | vsanni pv'ngang lung sheu. (You two) head up the mountain tomorrow (I'm going today). (你俩)明天上(山)来吧(我今天先上去).
mop /mɔp⁵⁵/ vt 及物动 1fall (headfirst) (头朝下)跌倒 2stomp on someone's head (with a foot on their neck) (摁住脖颈)使脸撞地
pvng₁ /pəŋ⁵⁵/ post 后置 1under; down; bottom 下;下面;下方 | sara pvng do tvng e? What's under the table? 桌子下是什么? 2back 后;后面 | (First Township) jap /ʑɑp⁵⁵/
Rvmeipvng /rə³¹məi⁵³pəŋ⁵⁵/ top 地名 Rameipang 日迈巴 | Rvmeipvng vcvng "downriver people" (impolite) 下游的人(不礼貌) | Present-day Maku, "bottom of the river". 现在的马库(江下).
sa₁ /sɑ³¹/ prt 助词 nominalizer 名物化 | Tvrung kvt tei wa geuq sa? How do you say it in Dulong? 独龙语怎么说? | kei sa ngaq sa food and drink 吃的喝的 | (一乡)vsan nyi vgyvng sa see you tomorrow 明天见
Comments (0)
svmaq₂ /sə³¹mɑʔ⁵⁵/ n 名 grit (at the bottom of a pot) 锅灰 | Traditionally used for face tattooing. 以前用来做文面.