la1kata keterangansudah; telahalreadyKak ajeh la dat.Ikan itu sudah mati.The fish is already dead.
la2Batang Padangkata sendi namaoleh; untuk menunjukkan pembuatby; indicating the actorLagu ajeh kinyayi la sanget bacit ajeh.Lagu itu dinyanyikan oleh budak kecil itu.The song was sung by the little boy.
laajkata sifatbecakmuddy"Bageiharok hiha-main bula, ipadag laaj?" Bah Hamdan kiurok nu jik."Bagaimana kita hendak bermain bola, padangnya becak?" Bah Hamdan berkata kepada kami."How are we going to play football, because the field is muddy?" Bah Hamdan said to us.
labuBMlabukata namalabupumpkinPelek labuk sedap bile bimasak subai bejeer campor kak masit.Buah labu sedap bila dimasak gulai santan dicampur ikan masin.Pumpkin is delicious when cooked in coconut stew mixed with salted fish.
labutkata namaubun kepalafontanelle; soft spot on the top of a baby's headSanyet de pai biperyos, ilabut tik selun.Bayi yang baru dilahirkan, ubun kepalanya masih lembut.A newborn baby has a fontanelle that is still soft.
ladaBMladakata namaladachiliLada ajeh pejet icaknak.Cili adalah pedas jika dimakan.Chili is spicy when eaten.
laenBMlainkata sifatlainother; differentsinonimkilek"Hek adeh tok joi engrok, laen de ngor laen de habeh," kibual ya apak nu enj."Kamu ni tidak ikut cakap, lain yang disuruh lain yang kamu buat," kata bapa kepada saya."You are not following what was said; you did something different from what you were instructed," father said to me.
laguBMlagukata namalagusongWak Siti kigemar gerteg lagu.Wak Siti suka mendengar lagu.Wak Siti likes to listen to songs.
lahkata serukata yang digunakan untuk memanggil atau mengajak orangused to call or invite people to come"Lah madeh!" Wak Dida kicereg imenang."Mari sini!" Wak Dida memanggil adiknya."Come here!" Wak Dida called her sister.
laipelaikata kerjabentang; hamparto unroll; to spread outsinonimdap"Ceruk de ya siap bitaj ajeh, lai ku pelanto," ajok kior nu tenek enj."Tikar yang dah siap dianyam itu, dibentangkan di beranda," nenek menyuruh kepada kakak saya."The mat that is ready after being woven is laid out on the veranda," my grandmother told my sister.
lajkata sifat1bersihclean; washed off"Suj pingat lihek ajeh lei laj," amek kiurok nu menang enj."Cuci pinggan kamu itu sehingga bersih," ibu berkata kepada adik saya."Wash your dish until it is clean," my mother said to my sister.Hamapen Wak Nani ya kisuj iteg memerip kali, tapi dakwat pen de saru ku iteg ajeh pek laj.Walaupun Wak Nani sudah mencuci tangannya berberapa kali, tetapi dakwat pen yang tertumpah pada tangannya tersebut tidak tertanggal.Although Wak Nani has washed her hands several times, but the pen ink that spilled on her hand was not erased.2licinsmoothBah Kamil kicukor ikui lei laj.Bah Kamil mencukur kepalanya sehingga kepalanya itu licin.Bah Kamil shaved his head until his head was smooth.3lunturfaded; washed out"Abat batek de hibeliiq ku Pulau Langkawi etemjeh niknej, ikale laj bile hisuj," amok enj kipasal nu amek enj."Kain batik yang kita beli sdi Pulau Langkawi dahulu tidak elok, warnanya luntur bila dicuci," makcik saya berkata kepada ibu saya."The batik sarong that we bought on Langkawi Island was not good. It lost its color when washed," my aunt said to my mother.
lakkekkata sifatberlaku seperti anak-anakto act or behave like a child"Agok lakkeklek, toktik bitog pen ya kijap," kibual ya itenek n imenang."Jangan mengadalah, belum dipukul lagi pun sudah menangis," kata abang pada adiknya."Don't be childish, you have not been hit yet but you are already crying," said the older brother to his younger sibling.belengkekkata sifatmanjaspoiledKekenon Wak Datin ajeh belengkek bernor. Naijog nu kampog nanek kerjak naikedei bahbeh ru bior gek pen pek dapat nayha-beh.Anak-anak Wak Datin tersebut sangat manja. Ketika mereka pulang ke kampung, mereka langsung tidak tahu membuat sebarang kerja dan diminta untuk melakukan perkara yang kecil pun mereka tidak dapat melaksanakannya.The children of Wak Datin are very spoiled. When they return to the village, they don't know how to do any chores; they cannot even do simple things.
lakuBMlakukata sifatlaris; laku sekali; suka dibeli orang; bestselling; in high demandKoi de bijual ya Wak Halimah ajeh laku, medei murah ru sedap icaknak.Kuih yang dijual oleh Wak Halimah tersebut laris, kerana ianya murah dan sedap.The biscuits sold by Wak Halimah are in high demand because they are cheap and tasty.
lalkata kerjaluah; mengeluarkan sesuatu yang terdapat di dalam mulutto spit out; to eject something from inside the mouthSanget ajeh deras kilal canak ku kateh iempag bile kineng itenek kibeli aes krem.Kanak-kanak itu segera meluahkan nasi dari mulutnya apabila ternampak abangnya membeli ais krim.The child immediatly spit out all the rice from his mouth when he saw his brother buying ice cream.
lalagBMlalangkata namalalanggrassAmek tengah kiroh lalag ku englag deg.Emak sedang menebas lalang di belakang rumah.Mother is mowing the grass behind the house.
laleiBMlalaikata sifatlalai; cuaicareless"Hek abor en mutu, agok lalei," amek kibesat ha tenek keral enj."Hati-hati semasa membonceng motosikal, jangan cuai," ibu menasihati abang saya."Be careful when riding a motorcycle, do not be careless," my mother advised my brother.
lalekkata sifatkecilsmallsinonimbacenbacetencenkajegmacotCincet emas ajeh lalek, tapi iregak ihat mahal.Cincin emas adalah kecil, tetapi harganya sangat mahal.The gold ring is small, but the price is very expensive.Kerite Kancil de bibeh ya Perodua ajeh lalek, kena ha mai bujang.Kereta Kancil yang dibuat oleh Perodua itu kecil, sesuai bagi orang bujang.Kancil made by Perodua is small, so it is suitable for single people.
laluBMlalukata kerjamamputo be able"Cak ya hek canak kenon adeh, pek lalu kiperdij," Wak Ani kiurok nu igensir."Kamu habiskan makanan anak ini, dia tidak mampu habiskannya," Wak Ani berkata kepada suaminya."Finish this kid's food, he is not able to finish it," Wak Ani said to her husband.
lalukBMlalukata kerjalalu; melaluito pass by; to move past; to go though"Amen hiha-cip nu Ipoh ju Tapah, hik hot hilalu Kampar ru Gupeg canuk," Ah Chong Lee kipasal nu Bah Selan."Kalau kita mahu ke Ipoh dari Tapah, kita harus melalui Kampar dan Gopeng terlebih dahulu," Ah Chong Lee memberitahu kepada Bah Selan."If we want to go to Ipoh from Tapah, we have to go through Kampar and Gopeng first," Ah Chong Lee told Bah Selan.
lamaBotakata tanyamengapa; kenapa; untuk menanyakan sebab untuk seseuatu perkara atau halwhysinonimhamayama"Lama tok hacip kerjak?" Wak Salmah kitanya nu igensir."Kenapa kamu tidak pergi kerja?" Wak Salmah bertanya kepada suaminya."Why don't you go to work?" Wak Salmah asked her husband.
lamatBMlambatkata sifatlambat; lewattardy; lateBah Jali lamat kihol nu kerjak medei manik lei tengah arik.Bah Jali lambat hadir ke tempat kerja kerana hujan sehingga tengah hari.Bah Jali was late for work due to rain until noon.
lampapBMlampamkata namaikan lampamtinfoil barbbarbonymus schwanenfeldiiKak lampap mong jeoi ijeag.Ikan lampam terdapat banyak tulang.The tinfoil barb has a lot of bones.
lampauBMmelampaukata sifatmelampauextreme; surpassing"Lampau betol kelaku hek adeh!" Bah Tam kiurok ha ikenon."Melampau sungguh kelakuan kamu ini!" Bah Tam berkata kepada anaknya."Your behavior is so extreme!" Bah Tam said to his son.
lampuBMlampukata namalampulamp; lightLampu deg jik ya rusak, sebap ajehleh guer.Lampu di rumah kami sudah rosak, sebab itulah rumah kami gelap.The lights in our house are broken; because of that, our house is dark.